Luke
|
RWebster
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
EMTV
|
20:26 |
But they could not catch Him in His words in front of the people. And marveling at His answer, they kept silent.
|
Luke
|
NHEBJE
|
20:26 |
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
|
Luke
|
Etheridg
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people; and they wondered at his answer, and were silent.
|
Luke
|
ABP
|
20:26 |
And they were not able to take hold of his saying before the people; and marveling over his answer, they were quiet.
|
Luke
|
NHEBME
|
20:26 |
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
|
Luke
|
Rotherha
|
20:26 |
And they could not lay hold of the saying, before the people; and, marvelling at his answer, they held their peace.
|
Luke
|
LEB
|
20:26 |
And they were not able to catch him in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.
|
Luke
|
BWE
|
20:26 |
They were not able to catch him in anything he said in front of the people. They were surprised at his answer and they could not say anything.
|
Luke
|
Twenty
|
20:26 |
They could not lay hold of this answer before the people; and, in their wonder at his reply, they held their tongues.
|
Luke
|
ISV
|
20:26 |
So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent.
|
Luke
|
RNKJV
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
Jubilee2
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people, and they marvelled at his answer and were silent.
|
Luke
|
Webster
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
Darby
|
20:26 |
And they were not able to take hold of him in [his] expressions before the people, and, wondering at his answer, they were silent.
|
Luke
|
OEB
|
20:26 |
They could not lay hold of this answer before the people; and, in their wonder at his reply, they held their tongues.
|
Luke
|
ASV
|
20:26 |
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
Anderson
|
20:26 |
And they were not able to take hold of his words before the people. And they were astonished at his answer, and were silent.
|
Luke
|
Godbey
|
20:26 |
And they were not able to criticise His word before the people: and being astonished at His answer, they were silent.
|
Luke
|
LITV
|
20:26 |
And they were not able to lay hold of His speech before the people. And marveling at His answer, they were silent.
|
Luke
|
Geneva15
|
20:26 |
And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
|
Luke
|
Montgome
|
20:26 |
So they could not lay hold of his sayings before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
|
Luke
|
CPDV
|
20:26 |
And they were not able to contradict his word before the people. And being amazed at his answer, they were silent.
|
Luke
|
Weymouth
|
20:26 |
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.
|
Luke
|
LO
|
20:26 |
Thus they could not surprise him in his discourses before the people; wherefore, admiring his answer, they kept silence.
|
Luke
|
Common
|
20:26 |
And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said. But marveling at his answer they were silent.
|
Luke
|
BBE
|
20:26 |
And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.
|
Luke
|
Worsley
|
20:26 |
And they could not take hold of his word before the people: and they marvelled at his answer and said no more.
|
Luke
|
DRC
|
20:26 |
And they could not reprehend his word before the people: and wondering at his answer, they held their peace.
|
Luke
|
Haweis
|
20:26 |
And they were unable to lay hold of a single expression of his before the people: and marvelling at his answer, they were silenced.
|
Luke
|
GodsWord
|
20:26 |
They couldn't make him say anything wrong in front of the people. His answer surprised them, so they said no more.
|
Luke
|
Tyndale
|
20:26 |
And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
|
Luke
|
KJVPCE
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
NETfree
|
20:26 |
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
|
Luke
|
RKJNT
|
20:26 |
And they could not trap him in what he said before the people: they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
AFV2020
|
20:26 |
And they were not able to catch Him in His speech in the presence of the people. But being filled with amazement by His answer, they were silent.
|
Luke
|
NHEB
|
20:26 |
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
|
Luke
|
OEBcth
|
20:26 |
They could not lay hold of this answer before the people; and, in their wonder at his reply, they held their tongues.
|
Luke
|
NETtext
|
20:26 |
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
|
Luke
|
UKJV
|
20:26 |
And they could not take hold of his words (o. rhema) before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
Noyes
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people; and marveling at his answer, they held their peace.
|
Luke
|
KJV
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
KJVA
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
AKJV
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
RLT
|
20:26 |
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
|
Luke
|
OrthJBC
|
20:26 |
And they were not able to catch him in his dvar before the people and, having marveled at his teshuvah (answer), they were silent.
THE SHEILAH (QUESTION) ABOUT THE TECHIYAS HAMESIM--A VAIN EFFORT TO CHALLENGE THE CHOCHMAH OF REBBE MELECH HAMOSHIACH (MT 22:23-33; MK 12:18-27; LK 20:27-40)
|
Luke
|
MKJV
|
20:26 |
And they could not take hold of His words before the people. And they marveled at His answer and were silent.
|
Luke
|
YLT
|
20:26 |
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
|
Luke
|
Murdock
|
20:26 |
And they could not catch from him a word of accusation before the people: and they were surprised at his answers, and were silent.
|
Luke
|
ACV
|
20:26 |
And they were unable to lay hold of his word before the people. And having marveled at his answer, they were silent.
|