Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 20:29  There were therefore seven brothers: and the first took a wife, and died without children.
Luke EMTV 20:29  Now there were seven brothers. And the first, having taken a wife, died childless.
Luke NHEBJE 20:29  There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Luke Etheridg 20:29  But there were seven brethren; and the first took; a wife, and died without children.
Luke ABP 20:29  [2then seven 3brothers 1There were], and the first having taken a wife died childless.
Luke NHEBME 20:29  There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Luke Rotherha 20:29  Seven brethren, therefore, there were,—and, the first, taking a wife, died childless,
Luke LEB 20:29  Now there were seven brothers, and the first took a wife and died childless,
Luke BWE 20:29  There were seven brothers. The first one married. He died and left no children.
Luke Twenty 20:29  Well, there were once seven brothers; of whom the eldest, after taking a wife, died childless.
Luke ISV 20:29  Now there were seven brothers. The first one married and died childless.
Luke RNKJV 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke Jubilee2 20:29  There were therefore seven brethren, and the first took a wife and died without children.
Luke Webster 20:29  There were therefore seven brothers: and the first took a wife, and died without children.
Luke Darby 20:29  There were then seven brethren: and the first, having taken a wife, died childless;
Luke OEB 20:29  Well, there were once seven brothers; of whom the eldest, after taking a wife, died childless.
Luke ASV 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
Luke Anderson 20:29  There were, therefore, seven brothers; and the first took a wife, and died without children;
Luke Godbey 20:29  Then there were seven brothers; and the first receiving a wife died childless.
Luke LITV 20:29  Then there were seven brothers. And having taken a wife, the first died childless.
Luke Geneva15 20:29  Now there were seuen brethren, and the first tooke a wife, and he dyed without children.
Luke Montgome 20:29  "Now there were seven brothers. the first took a wife and died childless,
Luke CPDV 20:29  And so there were seven brothers. And the first took a wife, and he died without sons.
Luke Weymouth 20:29  Now there were seven brothers. The first of them took a wife and died childless.
Luke LO 20:29  Now there were seven brothers; the first of whom, having taken a wife, died childless;
Luke Common 20:29  Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children.
Luke BBE 20:29  Now there were seven brothers, and the first had a wife and came to his end, having no children;
Luke Worsley 20:29  Now there were seven brethren: and the first took a wife, and died childless; and the second took the wife, and he died childless;
Luke DRC 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife and died without children.
Luke Haweis 20:29  Now there were seven brothers: and the first taking a wife, died childless.
Luke GodsWord 20:29  There were seven brothers. The first got married and died without having children.
Luke Tyndale 20:29  Ther were seven brethren and the fyrste toke a wyfe and dyed with out children.
Luke KJVPCE 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke NETfree 20:29  Now there were seven brothers. The first one married a woman and died without children.
Luke RKJNT 20:29  Now there were seven brothers: the first took a wife, and died without children.
Luke AFV2020 20:29  Therefore, there were seven brothers; and the first one, after taking a wife, died childless;
Luke NHEB 20:29  There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Luke OEBcth 20:29  Well, there were once seven brothers; of whom the eldest, after taking a wife, died childless.
Luke NETtext 20:29  Now there were seven brothers. The first one married a woman and died without children.
Luke UKJV 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke Noyes 20:29  Now there were seven brothers; and the first took a wife and died childless.
Luke KJV 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke KJVA 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke AKJV 20:29  There were therefore seven brothers: and the first took a wife, and died without children.
Luke RLT 20:29  There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
Luke OrthJBC 20:29  "Now there were shiva achim. And the first took an isha, and died UVEN EIN LO ("and there is no son to him").
Luke MKJV 20:29  Therefore there were seven brothers. And the first took a wife and died without children.
Luke YLT 20:29  `There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
Luke Murdock 20:29  Now, there were seven brothers; and the first took a wife, and died without children.
Luke ACV 20:29  There were therefore seven brothers. And the first having taken a wife, died childless.
Luke VulgSist 20:29  septem ergo fratres erant: et primus accepit uxorem, et mortuus est sine filiis.
Luke VulgCont 20:29  septem ergo fratres erant: et primus accepit uxorem, et mortuus est sine filiis.
Luke Vulgate 20:29  septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est sine filiis
Luke VulgHetz 20:29  septem ergo fratres erant: et primus accepit uxorem, et mortuus est sine filiis.
Luke VulgClem 20:29  Septem ergo fratres erant : et primus accepit uxorem, et mortuus est sine filiis.
Luke CzeBKR 20:29  I bylo sedm bratří, a první pojav ženu, umřel bez dětí.
Luke CzeB21 20:29  Bylo sedm bratrů. První se oženil a zemřel bezdětný.
Luke CzeCEP 20:29  Bylo tedy sedm bratří. Oženil se první a zemřel bezdětný.
Luke CzeCSP 20:29  Bylo tedy sedm bratrů. Oženil se první a zemřel bezdětný.