Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 24:12  Then Peter arose, and ran to the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Luke EMTV 24:12  But Peter rose up and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen strips lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
Luke NHEBJE 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Luke Etheridg 24:12  But Shemun arose, and ran to the sepulchre, and, looking in, he saw the linen clothes lying apart; and he went away, wondering in himself at what was done.
Luke ABP 24:12  But Peter having risen up, ran unto the sepulchre; and having leaned over, he sees the linen bands being situated alone, and he went forth to his own place wondering at the thing having taken place.
Luke NHEBME 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Luke Rotherha 24:12  [[But, Peter, arising, ran unto the tomb,—and, bending near, beholdeth the linen bandages, alone; and departed, unto himself, marvelling at the thing that had happened.]]
Luke LEB 24:12  But Peter got up and ran to the tomb, and bending over to look, he saw only the strips of linen cloth, and he went away to his home wondering what had happened.
Luke BWE 24:12  But Peter got up and ran to the grave. He bowed down and looked in. He saw the linen clothes lying there, but nothing more. Then he left, wondering about what had happened.
Luke Twenty 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. Stooping down he saw nothing but the linen wrappings, and he went away, wondering to himself at what had taken place.
Luke ISV 24:12  Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home wondering about what had happened.Other mss. lack verse 12.
Luke RNKJV 24:12  Then arose Kepha, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke Jubilee2 24:12  But Peter arose and ran unto the sepulchre, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke Webster 24:12  Then Peter arose, and ran to the sepulcher, and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Luke Darby 24:12  But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.
Luke ASV 24:12  But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
Luke Anderson 24:12  But Peter arose and ran to the sepulcher, and stooping down, he saw the linen clothes lying by themselves; and he departed, wondering in himself at that which had come to pass.
Luke LITV 24:12  But rising up, Peter ran to the tomb, and stooping down he saw the linen lying alone. And he went away wondering to himself at what had happened.
Luke Geneva15 24:12  Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.
Luke Montgome 24:12  Peter, however, got up and ran to the tomb, but when he stooped and looked in he saw the linen wrappings by themselves, and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
Luke CPDV 24:12  But Peter, rising up, ran to the tomb. And stooping down, he saw the linen cloths positioned alone, and he went away wondering to himself about what had happened.
Luke Weymouth 24:12  Peter, however, rose and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw nothing but the linen cloths: so he went away to his own home, wondering at what had happened.
Luke LO 24:12  Peter, however, arose and ran to the tomb; and stooping down, saw nothing there but the linen lying. And he went away, musing with astonishment on what had happened.
Luke Common 24:12  But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen wrappings lying by themselves; and he went away, marveling to himself at what had happened.
Luke BBE 24:12  But Peter got up and went to the place where the body had been put, and looking in he saw nothing but the linen cloths, and he went to his house full of wonder at what had taken place.
Luke Worsley 24:12  But Peter arose and ran to the sepulchre; and stooping down he saw the linen cloths lying by themselves: and he went away, wondering in himself at what had happened.
Luke DRC 24:12  But Peter rising up, ran to the sepulchre and, stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves: and went away wondering in himself at that which was come to pass.
Luke Haweis 24:12  Then Peter rising up, ran off to the sepulchre, and leaning forward saw the linen clothes laid separately, and went away wondering in himself what was become of him.
Luke GodsWord 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. He bent down to look inside and saw only the strips of linen. Then he went away, wondering what had happened.
Luke Tyndale 24:12  Then aroose Peter and ran vnto the sepulcre and stouped in and sawe the lynnen cloothes layde by them selfe and departed wondrynge in him selfe at that which had happened.
Luke KJVPCE 24:12  Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke NETfree 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.
Luke RKJNT 24:12  Then Peter arose, and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering to himself at that which had come to pass.
Luke AFV2020 24:12  Then Peter rose up and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen clothes lying alone; and he went home wondering about the things that had come to pass.
Luke NHEB 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Luke NETtext 24:12  But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened.
Luke UKJV 24:12  Then arose Peter, and ran unto the tomb; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke KJV 24:12  Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke KJVA 24:12  Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke AKJV 24:12  Then arose Peter, and ran to the sepulcher; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke RLT 24:12  Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Luke OrthJBC 24:12  Kefa got up and ran to the kever (tomb). And when he bent over, Kefa sees the tachrichim linen cloths only, and he departed wondering to himself with tzorich iyun (unresolved puzzlement) about the thing that had happened. TWO TZUBROCHENE (SAD, WITH EXPECTIONS CRUSHED) TALMIDIM ON THE ROAD TO AMMA'US
Luke MKJV 24:12  And Peter arose and ran to the tomb, and stooping down he saw the linens lying alone. And he went away wondering to himself at what had happened.
Luke YLT 24:12  And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.
Luke Murdock 24:12  But Simon arose, and ran to the sepulchre, and looked in, and saw the linen lying by itself: and he went away wondering in himself at what had occurred.
Luke ACV 24:12  But having risen, Peter ran to the sepulcher. And having stooped down, he sees the linen cloths laying alone. And he departed, wondering to himself at that which happened.
Luke VulgSist 24:12  Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum: et procumbens vidit linteamina sola posita, et abiit secum mirans quod factum fuerat.
Luke VulgCont 24:12  Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum: et procumbens vidit linteamina sola posita, et abiit secum mirans quod factum fuerat.
Luke Vulgate 24:12  Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuerat
Luke VulgHetz 24:12  Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum: et procumbens vidit linteamina sola posita, et abiit secum mirans quod factum fuerat.
Luke VulgClem 24:12  Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum : et procumbens vidit linteamina sola posita, et abiit secum mirans quod factum fuerat.
Luke CzeBKR 24:12  Tedy Petr vstav, běžel k hrobu, a pohleděv do něho, uzřel prostěradla, ana sama leží. I odšel, divě se sám v sobě, co se to stalo.
Luke CzeB21 24:12  Petr však vstal a rozběhl se ke hrobu. Když se naklonil dovnitř, spatřil tam jen plátna. Vrátil se tedy domů v údivu nad tím, co se stalo.
Luke CzeCEP 24:12  Petr se rozběhl ke hrobu, nahlédl dovnitř a uviděl tam ležet jen plátna. Vrátil se v údivu nad tím, co se stalo.
Luke CzeCSP 24:12  [Petr však vstal, běžel ke hrobce, naklonil se dovnitř a spatřil jen plátna. I odešel domů v údivu nad tím, co se stalo.]