Luke
|
RWebster
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, That God is able of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
EMTV
|
3:8 |
Therefore produce fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I say to you that God is able to raise up children to Abraham out of these stones!
|
Luke
|
NHEBJE
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
|
Luke
|
Etheridg
|
3:8 |
Work therefore fruits which are worthy of repentance. And begin not to say within yourselves that Abraham is father to us; for I tell you, that from these stones Aloha is able to raise up sons unto Abraham.
|
Luke
|
ABP
|
3:8 |
Do then fruits worthy of the repentance! For you should not begin to say among yourselves, [2father 1We have] Abraham; for I say to you, that God is able from out of these stones to raise children to Abraham.
|
Luke
|
NHEBME
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
|
Luke
|
Rotherha
|
3:8 |
Bring forth, therefore, fruits worthy of repentance, and do not begin to be saying within yourselves, As our father, we have, Abraham; for, I say unto you—God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
LEB
|
3:8 |
Therefore produce fruit worthy of repentance! And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as father.’ For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
|
Luke
|
BWE
|
3:8 |
Do good things that will show you have stopped your wrong ways! Do not begin to say to yourselves, “We are Abraham’s children.” I tell you, God can make children for Abraham from these stones.
|
Luke
|
Twenty
|
3:8 |
Let your lives, then, prove your repentance; and do not begin to say among yourselves 'Abraham is our ancestor,' for I tell you that out of these very stones God is able to raise descendants for Abraham!
|
Luke
|
ISV
|
3:8 |
Produce fruit that is consistent with repentance! Don't begin to say to yourselves, ‘We have Abraham for our forefather.’ For I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!
|
Luke
|
RNKJV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That יהוה is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
Jubilee2
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance and begin not to say within yourselves, We have Abraham [for our] father; for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
Webster
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham for [our] father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
Darby
|
3:8 |
Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you thatGod is able of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
OEB
|
3:8 |
Let your lives, then, prove your repentance; and do not begin to say among yourselves ‘Abraham is our ancestor,’ for I tell you that out of these stones God is able to raise descendants for Abraham!
|
Luke
|
ASV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
Anderson
|
3:8 |
Bring forth, therefore, fruits worthy of repentance. And begin not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able from these stones to raise up children for Abraham.
|
Luke
|
Godbey
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves; We have Abraham our father.
|
Luke
|
LITV
|
3:8 |
Then bring forth fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have Abraham as father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham out of these stones.
|
Luke
|
Geneva15
|
3:8 |
Bring foorth therefore fruites worthy amendment of life, and beginne not to say with your selues, We haue Abraham to our father: for I say vnto you, that God is able of these stones to raise vp children vnto Abraham.
|
Luke
|
Montgome
|
3:8 |
Then bring forth fruit befitting your penitence, and do not begin to say to yourselves, "We have Abraham as our father." I tell you that God is able to raise up sons to Abraham out of these stones.
|
Luke
|
CPDV
|
3:8 |
So then, produce fruits worthy of repentance. And do not begin to say, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones.
|
Luke
|
Weymouth
|
3:8 |
Live lives which shall prove your change of heart; and do not begin to say to yourselves, `We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
|
Luke
|
LO
|
3:8 |
Produce, then, the proper fruits of reformation; and say not within yourselves, We have Abraham for a father; for I assure you, that of these stones God can raise children to Abraham.
|
Luke
|
Common
|
3:8 |
Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
|
Luke
|
BBE
|
3:8 |
Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham.
|
Luke
|
Worsley
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits becoming penitents, and do not say within yourselves, "We have Abraham for our father," for I tell you that God can of these stones raise up children to Abraham.
|
Luke
|
DRC
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of penance: and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you that God is able of these stones, to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
Haweis
|
3:8 |
Produce then fruits worthy of repentance, and begin not to say in yourselves, We have a father, even Abraham; for I say unto you, That God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
GodsWord
|
3:8 |
Do those things that prove that you have turned to God and have changed the way you think and act. Don't say, 'Abraham is our ancestor.' I guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
|
Luke
|
Tyndale
|
3:8 |
Bringe forth due frutes of repentaunce and begynne not to saye in youre selves we have Abraham to oure father. For I saye vnto you: God is able of these stones to reyse vp chyldren vnto Abraham.
|
Luke
|
KJVPCE
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
NETfree
|
3:8 |
Therefore produce fruit that proves your repentance, and don't begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
|
Luke
|
RKJNT
|
3:8 |
Bring forth fruit worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, We have Abraham as our father: for I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
|
Luke
|
AFV2020
|
3:8 |
Therefore, bring forth fruits worthy of repentance; and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' because I tell you that God has the power to raise up children to Abraham from these stones.
|
Luke
|
NHEB
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
|
Luke
|
OEBcth
|
3:8 |
Let your lives, then, prove your repentance; and do not begin to say among yourselves ‘Abraham is our ancestor,’ for I tell you that out of these stones God is able to raise descendants for Abraham!
|
Luke
|
NETtext
|
3:8 |
Therefore produce fruit that proves your repentance, and don't begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
|
Luke
|
UKJV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
Noyes
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say to you, that God is able out of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
KJV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
KJVA
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
AKJV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, That God is able of these stones to raise up children to Abraham.
|
Luke
|
RLT
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
Luke
|
OrthJBC
|
3:8 |
"Therefore, produce p'ri tov l'teshuva (fruit worthy of repentance), and do not begin to presume within yourselves, saying, `We have the zechut Avot (merit of the Fathers) of Avraham Avinu,' for, I say to you, that Hashem is able from these avanim (stones) to raise up banim to Avraham Avinu. [Yeshayah 51:2]
|
Luke
|
MKJV
|
3:8 |
Therefore bring forth fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have Abraham for our father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
|
Luke
|
YLT
|
3:8 |
make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father--Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;
|
Luke
|
Murdock
|
3:8 |
Bring forth, therefore, fruits comporting, with repentance. And begin not to say in yourselves: We have Abraham for our father; for I say to you, that God can, from these stones, raise up sons to Abraham.
|
Luke
|
ACV
|
3:8 |
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.
|