Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 6:24  And she went forth, and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark EMTV 6:24  And when she had gone out, she said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist!"
Mark NHEBJE 6:24  So she went out, and said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
Mark Etheridg 6:24  Then went she out and said to her mother, What shall I ask of him? She saith to her, The head of Juchanon the Baptizer.
Mark ABP 6:24  And she having gone forth said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the baptist.
Mark NHEBME 6:24  So she went out, and said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
Mark Rotherha 6:24  And, going out, she said unto her mother—What shall I ask? and she said—The head of John the Immerser;
Mark LEB 6:24  And she went out and said to her mother, “What should I ask for?” And she said, “The head of John the baptizer.”
Mark BWE 6:24  The girl went to her mother and said, ‘What shall I ask for?’ Her mother said, ‘Ask for the head of John the Baptizer.’
Mark Twenty 6:24  The girl went out, and said to her mother 'What must I ask for?' 'The head of John the Baptizer,' answered her mother.
Mark ISV 6:24  So she went out and said to her mother, “What should I ask for?”Her motherLit. She replied, “The head of John the Baptist.”
Mark RNKJV 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark Jubilee2 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark Webster 6:24  And she went forth, and said to her mother, What shall I ask? and she said, The head of John the Baptist.
Mark Darby 6:24  And she went out, and said to her mother, What should I ask? And she said, The head of John the baptist.
Mark OEB 6:24  The girl went out, and said to her mother “What must I ask for?” “The head of John the Baptizer,’ answered her mother.
Mark ASV 6:24  And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
Mark Anderson 6:24  But she went out, and said to her mother: What shall I ask? She replied: The head of John the Immerser.
Mark Godbey 6:24  And having gone out, she said to her mother, What shall I ask And she said, The head of John the Baptist.
Mark LITV 6:24  And going out, she said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark Geneva15 6:24  So she went forth, and said to her mother, What shall I aske? And she said, Iohn Baptists head.
Mark Montgome 6:24  So she came out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of Johnthe Baptist," she replied.
Mark CPDV 6:24  And when she had gone out, she said to her mother, “What shall I request?” But her mother said, “The head of John the Baptist.”
Mark Weymouth 6:24  She at once went out and said to her mother: "What shall I ask for?" "The head of John the Baptizer," she replied.
Mark LO 6:24  And she withdrew, and said to her mother, What shall I ask? She answered, The head of John the Immerser.
Mark Common 6:24  So she went out and said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist!"
Mark BBE 6:24  And she went out and said to her mother, What is my request to be? And she said, The head of John the Baptist.
Mark Worsley 6:24  And she withdrew and consulted her mother, what to ask: and she said, The head of John the baptist.
Mark DRC 6:24  Who when she was gone out, said to her mother, What shall I ask? But her mother said: The head of John the Baptist.
Mark Haweis 6:24  Then she went out and said to her mother, What shall I ask? and she said, The head of John the Baptist.
Mark GodsWord 6:24  So she went out and asked her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "Ask for the head of John the Baptizer."
Mark Tyndale 6:24  And she wet forth and sayde to her mother: what shall I axe? And she sayde: Iohn Baptistes heed.
Mark KJVPCE 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark NETfree 6:24  So she went out and said to her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "The head of John the baptizer."
Mark RKJNT 6:24  And she went out, and said to her mother, For what shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark AFV2020 6:24  And after going out, she said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
Mark NHEB 6:24  So she went out, and said to her mother, "What shall I ask?" And she said, "The head of John the Baptist."
Mark OEBcth 6:24  The girl went out, and said to her mother “What must I ask for?” “The head of John the Baptizer,’ answered her mother.
Mark NETtext 6:24  So she went out and said to her mother, "What should I ask for?" Her mother said, "The head of John the baptizer."
Mark UKJV 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark Noyes 6:24  And she went out and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer.
Mark KJV 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark KJVA 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark AKJV 6:24  And she went forth, and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark RLT 6:24  And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark OrthJBC 6:24  And having gone out, she said to her mother, "What should I ask [for]?" And her mother said, "The rosh Yochanan of the tevilah of teshuva."
Mark MKJV 6:24  And she went out and said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
Mark YLT 6:24  And she, having gone forth, said to her mother, `What shall I ask for myself?' and she said, `The head of John the Baptist;'
Mark Murdock 6:24  And she went out, and said to her mother: What shall I ask of him? She said to her: The head of John the Baptizer.
Mark ACV 6:24  And having gone out, she said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the immerser.
Mark VulgSist 6:24  Quae cum exisset, dixit matri suae: Quid petam? At illa dixit: Caput Ioannis Baptistae.
Mark VulgCont 6:24  Quæ cum exisset, dixit matri suæ: Quid petam? At illa dixit: Caput Ioannis Baptistæ.
Mark Vulgate 6:24  quae cum exisset dixit matri suae quid petam et illa dixit caput Iohannis Baptistae
Mark VulgHetz 6:24  Quæ cum exisset, dixit matri suæ: Quid petam? At illa dixit: Caput Ioannis Baptistæ.
Mark VulgClem 6:24  Quæ cum exisset, dixit matri suæ : Quid petam ? At illa dixit : Caput Joannis Baptistæ.
Mark CzeBKR 6:24  Ona pak vyšedši, řekla mateři své: Zač budu prositi? A ona řekla: Za hlavu Jana Křtitele.
Mark CzeB21 6:24  Šla tedy za svou matkou a ptala se jí: „O co mám žádat?“ „O hlavu Jana Křtitele!“ řekla jí matka.
Mark CzeCEP 6:24  Ona vyšla a zeptala se matky: „Oč mám požádat?“ Ta odpověděla: „O hlavu Jana Křtitele.“
Mark CzeCSP 6:24  I vyšla a řekla své matce: „Oč bych měla požádat?“ Ona řekla: „O hlavu Jana Křtitele!“