Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his dead body, and laid it in a tomb.
Mark EMTV 6:29  And when his disciples heard, they came and took away his body and placed it in a tomb.
Mark NHEBJE 6:29  And when his disciples heard this, they came and took up his corpse, and placed it in a tomb.
Mark Etheridg 6:29  And his disciples heard and went, took up his corpse, and laid it in the place of the buried.
Mark ABP 6:29  And having heard, his disciples came and lifted his corpse, and put it in the tomb.
Mark NHEBME 6:29  And when his disciples heard this, they came and took up his corpse, and placed it in a tomb.
Mark Rotherha 6:29  And, hearing of it, his disciples went and took away his corpse, and laid it in a tomb.
Mark LEB 6:29  And when his disciples heard this, they came and took away his corpse and placed it in a tomb.
Mark BWE 6:29  When John’s disciples heard of it, they came and took his body and buried it.
Mark Twenty 6:29  When John's disciples heard of it, they came and took his body away, and laid it in a tomb.
Mark ISV 6:29  When John'sLit. his disciples heard about this, they came and carried off his body and laid it in a tomb.
Mark RNKJV 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark Jubilee2 6:29  And when his disciples heard [of it], they came and took up his corpse and laid it in a tomb.
Mark Webster 6:29  And when his disciples heard [of it], they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark Darby 6:29  And his disciples having heard [it], came and took up his body, and laid it in a tomb.
Mark OEB 6:29  When John’s disciples heard of it, they came and took his body away, and laid it in a tomb.
Mark ASV 6:29  And when his disciples heard thereof, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark Anderson 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took away his body, and laid it in a tomb.
Mark Godbey 6:29  And his disciples having heard, came and took his body, and put it in a sepulcher.
Mark LITV 6:29  And hearing, his disciples went and took his corpse and placed it in a tomb.
Mark Geneva15 6:29  And when his disciples heard it, they came and tooke vp his body, and put it in a tombe.
Mark Montgome 6:29  When John’s disciples heard of this, they came, and took his body, and laid it in a tomb.
Mark CPDV 6:29  When his disciples heard about it, they came and took his body, and they placed it in a tomb.
Mark Weymouth 6:29  When John's disciples heard of it, they came and took away his body and laid it in a tomb.
Mark LO 6:29  When his disciples heard this, they went and brought his corpse, and laid it in a monument.
Mark Common 6:29  When his disciples heard of it, they came and took his body, and laid it in a tomb.
Mark BBE 6:29  And when his disciples had news of it, they came and took up his body, and put it in its last resting-place.
Mark Worsley 6:29  And his disciples hearing of it, came and took up his corpse, and laid it in a sepulchre.
Mark DRC 6:29  Which his disciples hearing came, and took his body, and laid it in a tomb.
Mark Haweis 6:29  And when his disciples heard it, they came and took up his corpse, and laid it in a sepulchre.
Mark GodsWord 6:29  When John's disciples heard about this, they came for his body and laid it in a tomb.
Mark Tyndale 6:29  And when his disciples hearde of it they came and toke vp his body and put it in a toumbe.
Mark KJVPCE 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark NETfree 6:29  When John's disciples heard this, they came and took his body and placed it in a tomb.
Mark RKJNT 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took his body, and laid it in a tomb.
Mark AFV2020 6:29  Now when his disciples heard of it, they came and took up his body, and laid it in the tomb.
Mark NHEB 6:29  And when his disciples heard this, they came and took up his corpse, and placed it in a tomb.
Mark OEBcth 6:29  When John’s disciples heard of it, they came and took his body away, and laid it in a tomb.
Mark NETtext 6:29  When John's disciples heard this, they came and took his body and placed it in a tomb.
Mark UKJV 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark Noyes 6:29  And his disciples, when they heard of it, came and took up his body, and laid it in a tomb.
Mark KJV 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark KJVA 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark AKJV 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark RLT 6:29  And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
Mark OrthJBC 6:29  And, having heard this, Yochanan's talmidim came and carried away his geviyah and placed it in a kever. REBBE MELECH HAMOSHIACH'S TISH IN THE MIDBAR AND THE "MANNA" FROM SHOMAYIM SERVED AT HIS FARBRENGEN (INSPIRATIONAL GATHERING) (MT 14:13-21; MK 6:30-44; LK9:10-17; JO 6:1-13)
Mark MKJV 6:29  And when his disciples heard, they came and took up his corpse and laid it in a tomb.
Mark YLT 6:29  and having heard, his disciples came and took up his corpse, and laid it in the tomb.
Mark Murdock 6:29  And his disciples heard of it; and they came and took up the corpse, and laid it in a Sepulchre.
Mark ACV 6:29  And when his disciples heard, they came and took up his corpse, and laid it in a sepulcher.
Mark VulgSist 6:29  Quo audito, discipuli eius venerunt, et tulerunt corpus eius: et posuerunt illud in monumento.
Mark VulgCont 6:29  Quo audito, discipuli eius venerunt, et tulerunt corpus eius: et posuerunt illud in monumento.
Mark Vulgate 6:29  quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monumento
Mark VulgHetz 6:29  Quo audito, discipuli eius venerunt, et tulerunt corpus eius: et posuerunt illud in monumento.
Mark VulgClem 6:29  Quo audito, discipuli ejus venerunt, et tulerunt corpus ejus : et posuerunt illud in monumento.
Mark CzeBKR 6:29  Tedy uslyševše to učedlníci jeho, přišli, a vzali tělo jeho, a pochovali je v hrobě.
Mark CzeB21 6:29  Když o tom uslyšeli jeho učedníci, přišli, vzali jeho tělo a pohřbili ho.
Mark CzeCEP 6:29  Když to uslyšeli Janovi učedníci, přišli, vzali jeho tělo a uložili je do hrobu.
Mark CzeCSP 6:29  Když to uslyšeli jeho učedníci, přišli, vzali jeho mrtvé tělo a uložili je do hrobu.