Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their companions,
Matt EMTV 11:16  But to what shall I compare this generation? It is similar to children who sit in the marketplaces and call to their playmates,
Matt NHEBJE 11:16  "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Matt Etheridg 11:16  BUT to what shall I compare this generation? It is like children who sit in the public place, and cry to their companions,
Matt ABP 11:16  But what shall I liken this generation? It is likened to boys in a market sitting down and calling out to their companions.
Matt NHEBME 11:16  "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Matt Rotherha 11:16  But, unto what, shall I liken this generation? It is, like, unto children, sitting the market-places, who, calling unto the others,
Matt LEB 11:16  “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
Matt BWE 11:16  ‘What shall I say that the people of today are like? They are like children who sit in the market. They call to the other children.
Matt Twenty 11:16  But to what shall I compare the present generation? It is like little children sitting in the market-places and calling out to their playmates--
Matt ISV 11:16  “To what can I compare this generation? It's like little children who sit in the marketplaces and shout to each other,
Matt RNKJV 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt Jubilee2 11:16  But unto whom shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets and shouting unto their fellows
Matt Webster 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
Matt Darby 11:16  But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
Matt OEB 11:16  But to what will I compare the present generation? It is like little children sitting in the market-places and calling out to their playmates —
Matt ASV 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
Matt Anderson 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their companions,
Matt Godbey 11:16  But to whom shall I liken this generation? It is like little children sitting in the market-place, and calling to their comrades, and saying,
Matt LITV 11:16  But to what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the markets, and calling to their mates,
Matt Geneva15 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like vnto litle children which sit in the markets, and call vnto their fellowes,
Matt Montgome 11:16  "To what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market-place, who call to the other children,
Matt CPDV 11:16  But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplace,
Matt Weymouth 11:16  "But to what shall I compare the present generation? It is like children sitting in the open places, who call to their playmates.
Matt LO 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like boys in the market places, to whom their playfellows complain,
Matt Common 11:16  "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their companions,
Matt BBE 11:16  But what comparison may I make of this generation? It is like children seated in the market-places, crying out to one another,
Matt Worsley 11:16  But to what shall I compare this generation? they are like children sitting in the market-places,
Matt DRC 11:16  But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.
Matt Haweis 11:16  But to whom shall I resemble this generation? it is like little boys sitting in the places of concourse, and calling to their companions,
Matt GodsWord 11:16  "How can I describe the people who are living now? They are like children who sit in the marketplaces and shout to other children,
Matt Tyndale 11:16  But wher vnto shall I lyken this generacion? It ys lyke vnto chyldre which syt in the market and call vnto their felowes
Matt KJVPCE 11:16  ¶ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt NETfree 11:16  "To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
Matt RKJNT 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, and calling to their fellows,
Matt AFV2020 11:16  But to what shall I compare this generation? It is exactly like little children sitting in the markets and calling to their companions,
Matt NHEB 11:16  "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
Matt OEBcth 11:16  But to what will I compare the present generation? It is like little children sitting in the market-places and calling out to their playmates —
Matt NETtext 11:16  "To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
Matt UKJV 11:16  But unto which shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt Noyes 11:16  But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, who call to their fellows,
Matt KJV 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt KJVA 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt AKJV 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
Matt RLT 11:16  But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matt OrthJBC 11:16  But to what will I compare this generation? It is like yeladim sitting in the marketplaces, calling out to one another,
Matt MKJV 11:16  But to what shall I compare to this generation? It is like little children sitting in the markets and calling to their playmates,
Matt YLT 11:16  `And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,
Matt Murdock 11:16  But to what shall I compare this generation? It is like to children, that sit in the marketplace and call to their associates,
Matt ACV 11:16  But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, calling to their companions,
Matt VulgSist 11:16  Cui autem similem aestimabo generationem istam? Similis est pueris sedentibus in foro: qui clamantes coaequalibus
Matt VulgCont 11:16  Cui autem similem æstimabo generationem istam? Similis est pueris sedentibus in foro: qui clamantes coæqualibus
Matt Vulgate 11:16  cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibus
Matt VulgHetz 11:16  Cui autem similem æstimabo generationem istam? Similis est pueris sedentibus in foro: qui clamantes coæqualibus
Matt VulgClem 11:16  Cui autem similem æstimabo generationem istam ? Similis est pueris sedentibus in foro : qui clamantes coæqualibus
Matt CzeBKR 11:16  Ale k komu připodobním pokolení toto? Podobné jest dětem, sedícím na ryncích a na tovaryše své volajícím,
Matt CzeB21 11:16  Ke komu mám ale přirovnat toto pokolení? Podobá se dětem, které sedí na návsi a volají na druhé:
Matt CzeCEP 11:16  Čemu připodobním toto pokolení? Je jako děti, které sedí na tržišti a pokřikují na své druhy:
Matt CzeCSP 11:16  „Ke komu připodobním toto pokolení? Je podobné dětem, které sedí na tržištích a volají na ostatní: