Matt
|
RWebster
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were greatly displeased,
|
Matt
|
EMTV
|
21:15 |
But when the chief priests and scribes saw the wonders which He did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
|
Matt
|
NHEBJE
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
|
Matt
|
Etheridg
|
21:15 |
But when the chief priests and Pharishee saw the wondrous things which he did, and the children who were crying in the temple, and saying, Ushana to the son of David, they were displeased with them,
|
Matt
|
ABP
|
21:15 |
[7beholding 1And 2the 3chief priests 4and 5the 6scribes] the wonders which he did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were indignant.
|
Matt
|
NHEBME
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
|
Matt
|
Rotherha
|
21:15 |
But the Chief-priests and the Scribes, seeing, the marvels that he wrought, and the boys who were crying aloud in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David! were greatly displeased;
|
Matt
|
LEB
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children shouting in the temple courts and saying, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant.
|
Matt
|
BWE
|
21:15 |
The chief priests and the scribes saw the big works that Jesus did. They saw the children calling out in the temple, ‘God save the Son of David!’ They were angry.
|
Matt
|
ISV
|
21:15 |
But when the high priests and the scribes saw the amazing things that he had done and the children shouting in the temple, “HosannaHosanna is Heb. for Please save or Praise. to the Son of David,” they became furious
|
Matt
|
RNKJV
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
Jubilee2
|
21:15 |
But when the princes of the priests and the scribes saw the wonderful things that he did and the children crying out in the temple and saying, Hosanna to the Son of David, they were sore displeased
|
Matt
|
Webster
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were greatly displeased,
|
Matt
|
Darby
|
21:15 |
And when the chief priests and the scribes saw the wonders which he wrought, and the children crying in the temple and saying, Hosanna to the Son of David, they were indignant,
|
Matt
|
OEB
|
21:15 |
But, when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things that Jesus did, and the boys who were calling out in the Temple Courts “God save the Son of David!”, they were indignant,
|
Matt
|
ASV
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation,
|
Matt
|
Anderson
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David, their anger was aroused,
|
Matt
|
Godbey
|
21:15 |
And the chief priests and scribes seeing the wonderful things which He did, and the children crying in the temple, and saying; Hosanna to the son of David, were indignant,
|
Matt
|
LITV
|
21:15 |
But the chief priests and the scribes, seeing the wonders which He did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, they were incensed.
|
Matt
|
Geneva15
|
21:15 |
But when the chiefe priestes and Scribes sawe the marueiles that hee did, and the children crying in the Temple, and saying, Hosanna to the Sonne of Dauid, they disdained,
|
Matt
|
Montgome
|
21:15 |
But when the chief priests and the Scribes saw the wonderful works he did, and the boys who were shouting in the Temple Courts and saying, "Hosanna to the Son of David!"
|
Matt
|
CPDV
|
21:15 |
Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, “Hosanna to the Son of David!”
|
Matt
|
Weymouth
|
21:15 |
But when the High Priests and the Scribes saw the wonderful things that He had done and the children who were crying aloud in the Temple, "God save the Son of David," they were filled with indignation.
|
Matt
|
LO
|
21:15 |
But the chief priests and the scribes, seeing the wonders which he performed, and the boys crying in the temple, Hosanna to the Son of David,
|
Matt
|
Common
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant;
|
Matt
|
BBE
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the works of power which he did, and the children crying out in the Temple, Glory to the son of David, they were angry and said to him,
|
Matt
|
Worsley
|
21:15 |
but when the chief priests and scribes saw the wonders that He wrought, and the children crying out in the temple, Hosanna to the Son of David, they were vexed to the heart, and said to Him, Dost thou hear what these say?
|
Matt
|
DRC
|
21:15 |
And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things that he did and the children crying in the temple and saying: Hosanna to the son of David, were moved with indignation,
|
Matt
|
Haweis
|
21:15 |
But when the chief priests and scribes saw the marvellous acts which he did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were filled with indignation;
|
Matt
|
GodsWord
|
21:15 |
When the chief priests and the scribes saw the amazing miracles he performed and the children shouting in the temple courtyard, "Hosanna to the Son of David!" they were irritated.
|
Matt
|
Tyndale
|
21:15 |
When the chefe prestes and scribes sawe the marveylles that he dyd and the chyldren cryinge in the teple and sayinge Hosanna to the sonne of David they disdayned
|
Matt
|
KJVPCE
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
NETfree
|
21:15 |
But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
|
Matt
|
RKJNT
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, saying, Hosanna to the Son of David; they were very displeased,
|
Matt
|
AFV2020
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He did, and the children shouting in the temple and saying, "Hosanna to the Son of David," they were indignant,
|
Matt
|
NHEB
|
21:15 |
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
|
Matt
|
OEBcth
|
21:15 |
But, when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things that Jesus did, and the boys who were calling out in the Temple Courts “God save the Son of David!”, they were indignant,
|
Matt
|
NETtext
|
21:15 |
But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
|
Matt
|
UKJV
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
Noyes
|
21:15 |
But the chief priests and the scribes, when they saw the wonderful things which he did, and the children that were crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, were much displeased;
|
Matt
|
KJV
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
KJVA
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
AKJV
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
RLT
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
|
Matt
|
OrthJBC
|
21:15 |
And the Rashei Hakohanim and the Sofrim, having seen the niflaot which Rebbe, Melech HaMoshiach accomplished and the yeladim shouting in the Beis Hamikdash, "Hosha nah to the Ben Dovid," were indignant.
|
Matt
|
MKJV
|
21:15 |
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things which He did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, they were angry.
|
Matt
|
YLT
|
21:15 |
and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, `Hosanna to the Son of David,' were much displeased;
|
Matt
|
Murdock
|
21:15 |
And when the chief priests and Pharisees saw the wonderful things which he performed, and the children shouting in the temple and saying, Hosanna to the son of David, their indignation was excited.
|
Matt
|
ACV
|
21:15 |
But when the chief priests and the scholars saw the wonderful things that he did, and the boys crying out in the temple and saying, Hosanna to the son of David, they were indignant,
|