Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 21:41  They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other vinedressers, who shall render him the fruits in their seasons.
Matt EMTV 21:41  They said to Him, "He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other farmers, who will render to him the fruits in their seasons."
Matt NHEBJE 21:41  They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Matt Etheridg 21:41  They say to him, Most miserably will he destroy them, and the vinery will he cause to be held by other labourers, (even) such as will give him the fruits in their seasons.
Matt ABP 21:41  They say to him, The evil men, harshly he will destroy them, and the vineyard he will hand over to other growers, the ones who will render to him the fruits in their seasons.
Matt NHEBME 21:41  They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Matt Rotherha 21:41  They say unto him—Miserable men! Miserably, will he destroy them; and will let out, the vineyard, to other husbandmen, who will render unto him the fruits in their seasons.
Matt LEB 21:41  They said to him, “He will destroy those evil men completely and lease the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruits in their season.”
Matt BWE 21:41  They answered, ‘He will kill those bad men, and will give the farm to other men who will give him the fruit when it is time.’
Matt Twenty 21:41  "Miserable wretches!" they exclaimed, "he will put them to a miserable death, and he will let out the vineyard to other tenants, who will pay him his share of the produce at the proper times."
Matt ISV 21:41  They said to him, “He will put those horrible men to a horrible death. Then he will lease the vineyard to other farmers who will give him his produce at harvest time.”
Matt RNKJV 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt Jubilee2 21:41  They say unto him, He will destroy those wicked men without mercy and will let out [his] vineyard unto other husbandmen who shall render him the fruits in their seasons.
Matt Webster 21:41  They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out [his] vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.
Matt Darby 21:41  They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Matt OEB 21:41  “Miserable wretches!” they exclaimed, “he will put them to a miserable death, and he will let out the vineyard to other tenants, who will pay him his share of the produce at the proper times.”
Matt ASV 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Matt Anderson 21:41  They said to him: He will miserably destroy those wicked men, and let out his vineyard to other vine-dressers, who will give him the fruits in their season.
Matt Godbey 21:41  They say to Him, He will certainly destroy those wicked men, and give the vineyard to other husband-men, who will render to him the fruits in their seasons.
Matt LITV 21:41  They said to Him, Bad men! He will miserably destroy them, and he will rent out the vineyard to other vinedressers who will give to him the fruits in their seasons.
Matt Geneva15 21:41  They saide vnto him, Hee will cruelly destroy those wicked men, and will let out his vineyard vnto other husbandmen, which shall deliuer him the fruites in their seasons.
Matt Montgome 21:41  "He will utterly destroy those wretches," they answered, "and will entrust his vineyard to other vine-dressers, who will pay back the fruits to him in their season."
Matt CPDV 21:41  They said to him, “He will bring those evil men to an evil end, and he will loan out his vineyard to other farmers, who shall repay to him the fruit in its time.”
Matt Weymouth 21:41  "He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season."
Matt LO 21:41  They answered, He will put those wretched to a wretched death, and will let the vineyard to others, who will render him the fruits in the season.
Matt Common 21:41  They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons."
Matt BBE 21:41  They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.
Matt Worsley 21:41  They answer, He will miserably destroy those wicked men, and will let out the vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.
Matt DRC 21:41  They say to him: He will bring those evil men to an evil end and let out his vineyard to other husbandmen that shall render him the fruit in due season.
Matt Haweis 21:41  They say unto him, He will dreadfully destroy those wicked wretches, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.
Matt GodsWord 21:41  They answered, "He will destroy those evil people. Then he will lease the vineyard to other workers who will give him his share of the produce when it is ready."
Matt Tyndale 21:41  They sayde vnto him: he will cruellye destroye those evyll persons and wyll let out his vyneyarde vnto other husbandmen which shall delyver him the frute at tymes convenient
Matt KJVPCE 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt NETfree 21:41  They said to him, "He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest."
Matt RKJNT 21:41  They said to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other tenants, who shall give him the fruits in their seasons.
Matt AFV2020 21:41  They said to Him, "Evil men! He will utterly destroy them, and he will lease his vineyard to other husbandmen, who will render to him the fruits in their seasons."
Matt NHEB 21:41  They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Matt OEBcth 21:41  “Miserable wretches!” they exclaimed, “he will put them to a miserable death, and he will let out the vineyard to other tenants, who will pay him his share of the produce at the proper times.”
Matt NETtext 21:41  They said to him, "He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest."
Matt UKJV 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt Noyes 21:41  They say to him, He will bring those wicked men to a miserable end, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their season.
Matt KJV 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt KJVA 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt AKJV 21:41  They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other farmers, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt RLT 21:41  They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Matt OrthJBC 21:41  They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, "Those resha'im (evildoers) the Ba'al HaKerem will bring to a terrible niftar (decease) and the Kerem the Ba'al HaKerem will lease to other koremim, who will render unto the Ba'al haKerem the P'RI B'ITO (`fruit in its season, `TEHILLIM 1:3)."
Matt MKJV 21:41  They said to Him, Bad men! He will miserably destroy them and will rent out his vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their seasons.
Matt YLT 21:41  They say to him, `Evil men--he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
Matt Murdock 21:41  They say to him: He will utterly destroy them; and will lease the vineyard to other cultivators, who will render him the fruits in their seasons.
Matt ACV 21:41  They say to him, Evil men, he will miserably destroy them, and will lease out the vineyard to other farmers, who will render him the fruits in their seasons.
Matt VulgSist 21:41  Aiunt illi: Malos male perdet: et vineam suam locabit aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus suis.
Matt VulgCont 21:41  Aiunt illi: Malos male perdet: et vineam suam locabit aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus suis.
Matt Vulgate 21:41  aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus suis
Matt VulgHetz 21:41  Aiunt illi: Malos male perdet: et vineam suam locabit aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus suis.
Matt VulgClem 21:41  Aiunt illi : Malos male perdet : et vineam suam locabit aliis agricolis, qui reddant ei fructum temporibus suis.
Matt CzeBKR 21:41  Řekli jemu: Zlé ty zle zatratí, a vinici svou pronajme jiným vinařům, kteříž budou vydávati jemu užitek časy svými.
Matt CzeB21 21:41  Odpověděli mu: „Ty zlosyny zle zahubí a vinici pronajme jiným vinařům, kteří mu budou odevzdávat ovoce v čas sklizně.“
Matt CzeCEP 21:41  Řekli mu: „Zlé bez milosti zahubí a vinici pronajme jiným vinařům, kteří mu budou odvádět výnos v určený čas.“
Matt CzeCSP 21:41  Řekli mu: „Ty zlé zle zahubí a vinici pronajme jiným vinařům, kteří mu budou úrodu odevzdávat v určených časech.“