Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet.
Matt EMTV 21:46  And seeking to seize Him, they feared the crowds, since they considered Him as a prophet.
Matt NHEBJE 21:46  When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
Matt Etheridg 21:46  And they sought to apprehend him, but feared the people, because as a prophet they regarded him.
Matt ABP 21:46  And seeking to hold him, they feared the multitudes, since [2as 3a prophet 1they held him].
Matt NHEBME 21:46  When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
Matt Rotherha 21:46  And, seeking to secure him, they feared the multitudes; since, for a prophet, were they holding him.
Matt LEB 21:46  and although they wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, because they looked upon him as a prophet.
Matt BWE 21:46  They wanted to catch him, but they feared the people. The people thought Jesus was a prophet.
Matt Twenty 21:46  Yet, although eager to arrest him, they were afraid of the crowds, who regarded him as a Prophet.
Matt ISV 21:46  Although they wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, for they considered him a prophet.
Matt RNKJV 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt Jubilee2 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude because they held him as a prophet.:
Matt Webster 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt Darby 21:46  And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet.
Matt OEB 21:46  yet, although eager to arrest him, they were afraid of the crowds, who regarded him as a prophet.
Matt ASV 21:46  And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet.
Matt Anderson 21:46  And when they sought to lay hold of him, they feared the multitude, because they regarded him as a prophet.
Matt Godbey 21:46  And seeking to arrest Him, they feared the multitudes, since they held Him as a prophet.
Matt LITV 21:46  And seeking to lay hold of Him, they feared the crowds, because they held Him as a prophet.
Matt Geneva15 21:46  And they seeking to laye handes on him, feared the people, because they tooke him as a Prophet.
Matt Montgome 21:46  but although they longed to apprehend him, they were afraid of the crowds, because they held him to be a prophet.
Matt CPDV 21:46  And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
Matt Weymouth 21:46  but though they were eager to lay hands upon Him, they were afraid of the people, for by them He was regarded as a Prophet.
Matt LO 21:46  but though they wished to lay hold on him, they were afraid of the populace, who reckoned him a prophet.
Matt Common 21:46  But when they tried to arrest him, they feared the multitudes, because they held him to be a prophet.
Matt BBE 21:46  And though they had a desire to take him, they were in fear of the people, because in their eyes he was a prophet.
Matt Worsley 21:46  and would have seized Him, but that they were afraid of the people; because they took Him for a prophet.
Matt DRC 21:46  And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.
Matt Haweis 21:46  And they sought to apprehend him; but were afraid of the people, for they held him as a prophet.
Matt GodsWord 21:46  They wanted to arrest him but were afraid of the crowds, who thought he was a prophet.
Matt Tyndale 21:46  And they wet about to laye hondes on him but they feared ye people because they tooke him as a Prophet.
Matt KJVPCE 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt NETfree 21:46  They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
Matt RKJNT 21:46  They sought to lay hands on him, but they feared the multitude, because they held him to be a prophet.
Matt AFV2020 21:46  And they sought to arrest Him, but they were afraid of the multitudes, because they held Him as a prophet.
Matt NHEB 21:46  When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet.
Matt OEBcth 21:46  yet, although eager to arrest him, they were afraid of the crowds, who regarded him as a prophet.
Matt NETtext 21:46  They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
Matt UKJV 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt Noyes 21:46  And they sought to seize him, but feared the multitudes, because they regarded him as a prophet.
Matt KJV 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt KJVA 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt AKJV 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt RLT 21:46  But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Matt OrthJBC 21:46  And seeking to arrest him, they were afraid of the multitudes, vi-bahlt (since) the multitudes considered him a Navi.
Matt MKJV 21:46  But seeking to lay hands on Him, they feared the crowd, because they held Him for a prophet.
Matt YLT 21:46  and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.
Matt Murdock 21:46  And they sought to apprehend him, but were afraid of the multitude, because they accounted him as a prophet.
Matt ACV 21:46  And when they sought to seize him, they feared the multitudes, because they held him as a prophet.
Matt VulgSist 21:46  Et quaerentes eum tenere, timuerunt turbas: quoniam sicut prophetam eum habebant.
Matt VulgCont 21:46  Et quærentes eum tenere, timuerunt turbas: quoniam sicut prophetam eum habebant.
Matt Vulgate 21:46  et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habebant
Matt VulgHetz 21:46  Et quærentes eum tenere, timuerunt turbas: quoniam sicut prophetam eum habebant.
Matt VulgClem 21:46  Et quærentes eum tenere, timuerunt turbas : quoniam sicut prophetam eum habebant.
Matt CzeBKR 21:46  I hledajíce ho jíti, báli se zástupů; nebo ho měli za proroka.
Matt CzeB21 21:46  a chtěli ho zatknout. Báli se ale zástupů, protože lidé ho měli za proroka.
Matt CzeCEP 21:46  Hleděli se ho zmocnit, ale báli se zástupů, protože ty ho měly za proroka.
Matt CzeCSP 21:46  Chtěli se ho zmocnit, ale báli se zástupů, protože ty ho měly za proroka.