Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 21:5  Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh to thee, meek, and sitting upon a donkey, and a colt the foal of a donkey.
Matt EMTV 21:5  "SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD, YOUR KING IS COMING TO YOU, HUMBLE, AND SITTING ON A DONKEY, A COLT, THE FOAL OF A DONKEY.' "
Matt NHEBJE 21:5  "Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
Matt Etheridg 21:5  Tell you the daughter of Tsheum, Behold, thy king cometh to thee, lowly, and riding on an ass, and on a colt the foal of an ass.
Matt ABP 21:5  Say to the daughter of Zion! Behold, your king comes to you, gentle, and being mounted upon a donkey, and a foal, an offspring of a beast of burden.
Matt NHEBME 21:5  "Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
Matt Rotherha 21:5  Tell ye the daughter of Zion, Lo! thy King, is coming unto thee, meek and mounted upon an ass, and upon a colt the foal of a toiling ass.
Matt LEB 21:5  “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your king is coming to you, humble and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a pack animal.’ ”
Matt BWE 21:5  He said, ‘Tell the people of Zion: See, your king is coming to you. He is not proud. He rides a donkey. It is a young animal.’
Matt ISV 21:5  “Tell the daughterI.e., people of Zion,‘Look, your king is coming to you!Isa 62:11 He is humble and mounted on a donkey,even on a colt of a donkey.’”Zech 9:9
Matt RNKJV 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt Jubilee2 21:5  Say unto the daughter of Sion, Behold, thy King comes unto thee, meek and sitting upon an ass and a colt the foal of a [beast] under yoke.
Matt Webster 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh to thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt Darby 21:5  Say to the daughter of Zion, Behold thy King cometh to thee, meek, and mounted upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Matt OEB 21:5  ‘Say to the people of Zion — “Your King is coming to you, gentle, and riding on an ass, and on the foal of a beast of burden.”’
Matt ASV 21:5  Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
Matt Anderson 21:5  Say you to the daughter of Zion, Behold, your king comes to you, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt Godbey 21:5  Say to the daughter of Zion, Behold, thy King cometh, meek, and seated upon a donkey, even a colt, the progeny of the work-beast.
Matt LITV 21:5  "Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek and mounted on an ass, even a colt, the son of an ass." Isa. 62:11; Zech. 9:9
Matt Geneva15 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Beholde, thy King commeth vnto thee, meeke and sitting vpon an asse, and a colte, the foale of an asse vsed to the yoke.
Matt Montgome 21:5  Say to the daughter of Zion, "Behold thy King cometh to thee, Gentle and sitting upon an ass, And upon a colt, the fool of a beast of burden."
Matt CPDV 21:5  “Tell the daughter of Zion: Behold, your king comes to you meekly, sitting on a donkey and on a colt, the son of one accustomed to the yoke.”
Matt Weymouth 21:5  "Tell the Daughter of Zion, `See, thy King is coming to thee, gentle, and yet mounted on an ass, even on a colt the foal of a beast of burden.'"
Matt LO 21:5  "Say to the daughters of Zion, behold your King comes to you lowly, riding on an ass, even the colt of a laboring beast."
Matt Common 21:5  "Tell the daughter of Zion, ‘Behold, your King is coming to you, lowly, and sitting on a donkey, a colt, the foal of a donkey.’"
Matt BBE 21:5  Say to the daughter of Zion, See, your King comes to you, gentle and seated on an ass, and on a young ass.
Matt Worsley 21:5  behold, thy king cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, even a colt the fole of an ass.
Matt DRC 21:5  Tell ye the daughter of Sion: Behold thy king cometh to thee, meek and sitting upon an ass and a colt, the foal of her that is used to the yoke.
Matt Haweis 21:5  “Tell the daughter of Sion, Lo! thy King cometh to thee, meek, and sitting on an ass, even on a foal the ass’s colt.”
Matt GodsWord 21:5  "Tell the people of Zion, 'Your king is coming to you. He's gentle, riding on a donkey, on a colt, a young pack animal.'"
Matt Tyndale 21:5  Tell ye the doughter of Sion: beholde thy kynge cometh vnto the meke and sittinge vpon an asse and a colte the fole of an asse vsed to the yooke.
Matt KJVPCE 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt NETfree 21:5  "Tell the people of Zion, 'Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.'"
Matt RKJNT 21:5  Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting upon a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
Matt AFV2020 21:5  "Say to the daughter of Sion, 'Behold, your King comes to you, meek and mounted on a donkey, and on a colt the foal of a donkey.' ”
Matt NHEB 21:5  "Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
Matt OEBcth 21:5  ‘Say to the people of Zion — “Your King is coming to you, gentle, and riding on an ass, and on the foal of a beast of burden.”’
Matt NETtext 21:5  "Tell the people of Zion, 'Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.'"
Matt UKJV 21:5  Tell all of you the daughter of Sion, Behold, your King comes unto you, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt Noyes 21:5  "Say to the daughter of Zion, Behold, thy king cometh to thee, meek, and riding on an ass, and on a colt the foal of a beast of burden."
Matt KJV 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt KJVA 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt AKJV 21:5  Tell you the daughter of Sion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting on an ass, and a colt the foal of an ass.
Matt RLT 21:5  Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon a donkey, and a colt the foal of a donkey.
Matt OrthJBC 21:5  IMRU L'BAT TZIYON! ("Tell the Daughter of Zion!") "Hinei! Your Melech comes, ANI V'ROCHEV AL CHAMOR V'AL AYIR BEN ATONOT ("poor/humble and riding on a donkey and upon a colt, the foal of donkeys" YESHAYAH 62:11; ZECHARYAH 9:9).
Matt MKJV 21:5  "Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting on an ass, even a colt the foal of an ass."
Matt YLT 21:5  `Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.'
Matt Murdock 21:5  Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy king cometh to thee, meek, and riding on an ass, and on a colt the foal of an ass.
Matt ACV 21:5  Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy King comes to thee, meek, and mounted upon a donkey, and a colt the foal of a pack animal.
Matt VulgSist 21:5  Dicite filiae Sion: Ecce rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super asinam, et pullum filium subiugalis.
Matt VulgCont 21:5  Dicite filiæ Sion: Ecce Rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super asinam, et pullum filium subiugalis.
Matt Vulgate 21:5  dicite filiae Sion ecce rex tuus venit tibi mansuetus et sedens super asinam et pullum filium subiugalis
Matt VulgHetz 21:5  Dicite filiæ Sion: Ecce rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super asinam, et pullum filium subiugalis.
Matt VulgClem 21:5  Dicite filiæ Sion : Ecce rex tuus venit tibi mansuetus, sedens super asinam, et pullum filium subjugalis.
Matt CzeBKR 21:5  Povězte dceři Sionské: Aj, král tvůj béře se tobě tichý, a sedě na oslici, a na oslátku té jhu podrobené.
Matt CzeB21 21:5  „Povězte Dceři sionské: Hle, tvůj král přichází k tobě, mírný, sedící na oslu, na oslíku, osličím hříbátku.“
Matt CzeCEP 21:5  ‚Povězte dceři siónské: Hle, král tvůj přichází k tobě, tichý a sedící na oslici, na oslátku té, která je podrobena jhu.‘
Matt CzeCSP 21:5  Řekněte dceři siónské: Hle, tvůj král k tobě přichází, tichý a sedící na oslici a [na] oslátku, synu té pod jhem.