Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When its branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
Matt EMTV 24:32  "Now learn this parable from the fig tree: Whenever its branch already becomes tender and puts forth leaves, you know that summer is near.
Matt NHEBJE 24:32  "Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
Matt Etheridg 24:32  But from the fig-tree learn a parable: As soon as her branches are soft, and they put forth her leaves, you know that summer draweth nigh.
Matt ABP 24:32  But from the fig-tree learn the parable! Whenever already its branches become tender, and the leaves spring forth, know that [2is near 1summer].
Matt NHEBME 24:32  "Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
Matt Rotherha 24:32  Now, from the fig-tree, learn ye, the parable:—When, already, her young branch, becometh tender, and the leaves, may be sprouting, ye observe, that, near, is, the summer:
Matt LEB 24:32  “Now learn the parable from the fig tree: Whenever its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.
Matt BWE 24:32  ‘Learn a lesson from the fig tree. As soon as its branches begin to grow and the leaves come, then you know it will soon be the warm time of the year.
Matt Twenty 24:32  Learn the lesson taught by the fig tree. As soon as its branches are full of sap, and it is bursting into leaf, you know that summer is near.
Matt ISV 24:32  “Now learn a lessonOr parable from the fig tree. When its branches become tender and it produces leaves, you know that summer is near.
Matt RNKJV 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Matt Jubilee2 24:32  Now learn a parable of the fig tree: When his branch is yet tender and puts forth leaves, ye know that summer [is] nigh;
Matt Webster 24:32  Now learn a parable of the fig-tree; When its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye know that summer [is] nigh:
Matt Darby 24:32  But learn the parable from the fig-tree: When already its branch becomes tender and produces leaves, ye know that the summer is near.
Matt OEB 24:32  Learn the lesson taught by the fig tree. As soon as its branches are full of sap, and it is bursting into leaf, you know that summer is near.
Matt ASV 24:32  Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;
Matt Anderson 24:32  Learn now a parable from the fig-tree: As soon as its branch becomes tender, and puts forth leaves, you know that summer is near.
Matt Godbey 24:32  But learn the parable from the fig-tree: when her branch may now be tender, and she may grow out leaves, know that the summer is nigh.
Matt LITV 24:32  But learn the parable of the fig tree: When its branch becomes tender and it puts out leaves, you know that the summer is near;
Matt Geneva15 24:32  Now learne the parable of the figge tree: when her bough is yet tender, and it putteth foorth leaues, ye knowe that sommer is neere.
Matt Montgome 24:32  "Learn from the fig tree, her parable; when her branches are become soft, and put forth leaves, you know that summer is near;
Matt CPDV 24:32  So, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, you know that summer is near.
Matt Weymouth 24:32  "Now learn from the fig-tree the lesson it teaches. As soon as its branches have now become soft and it is bursting into leaf, you all know that summer is near.
Matt LO 24:32  Learn now a similitude from the fig tree. When its branches become tender and put forth leaves, you know that summer is nigh.
Matt Common 24:32  "Now learn this lesson from the fig tree: as soon as its branch becomes tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.
Matt BBE 24:32  Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;
Matt Worsley 24:32  Now learn a parable from the fig-tree: when it's branch is tender and bringeth forth leaves, ye know that summer is nigh;
Matt DRC 24:32  And from the fig tree learn a parable: When the branch thereof is now tender and the leaves come forth, you know that summer is nigh.
Matt Haweis 24:32  Learn then a parable from the fig-tree; when its branch is now tender, and the leaves shoot forth, ye know that summer is nigh:
Matt GodsWord 24:32  "Learn from the story of the fig tree. When its branch becomes tender and it sprouts leaves, you know that summer is near.
Matt Tyndale 24:32  Learne, a similitude of the fygge tree: when his braunches are yet tender and his leves sproge ye knowe that sommer is nye.
Matt KJVPCE 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Matt NETfree 24:32  "Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
Matt RKJNT 24:32  Now learn this parable from the fig tree; When its branch becomes tender, and puts forth leaves, you know that summer is near:
Matt AFV2020 24:32  Now learn this parable from the fig tree: When its branches have already become tender, and it puts forth its leaves, you know that summer is near.
Matt NHEB 24:32  "Now from the fig tree learn this parable. When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near.
Matt OEBcth 24:32  Learn the lesson taught by the fig tree. As soon as its branches are full of sap, and it is bursting into leaf, you know that summer is near.
Matt NETtext 24:32  "Learn this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
Matt UKJV 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and puts forth leaves, all of you know that summer is nigh:
Matt Noyes 24:32  And from the fig-tree learn its parable. When its branch hath now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that summer is near.
Matt KJV 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Matt KJVA 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Matt AKJV 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and puts forth leaves, you know that summer is near:
Matt RLT 24:32  Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:
Matt OrthJBC 24:32  "And from the aitz te'enah (fig tree), learn its parabolic lesson: when its branch has become tender already and sprouts leaves, you know that Kayits (Summer) is near;
Matt MKJV 24:32  Now learn a parable of the fig tree. When its branch is still tender and puts out leaves, you know that summer is near.
Matt YLT 24:32  `And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer is nigh,
Matt Murdock 24:32  And learn ye an illustration from the fig-tree. As soon as its branches become tender and its leaves shoot forth, ye know that summer is coming on.
Matt ACV 24:32  Now learn a parable from the fig tree. When its branch now becomes tender, and sprouts leaves, ye know that the summer is near.
Matt VulgSist 24:32  Ab arbore autem fici discite parabolam: cum iam ramus eius tener fuerit, et folia nata, scitis quia prope est aestas:
Matt VulgCont 24:32  Ab arbore autem fici discite parabolam: cum iam ramus eius tener fuerit, et folia nata, scitis quia prope est æstas:
Matt Vulgate 24:32  ab arbore autem fici discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et folia nata scitis quia prope est aestas
Matt VulgHetz 24:32  Ab arbore autem fici discite parabolam: cum iam ramus eius tener fuerit, et folia nata, scitis quia prope est æstas:
Matt VulgClem 24:32  Ab arbore autem fici discite parabolam : cum jam ramus ejus tener fuerit, et folia nata, scitis quia prope est æstas :
Matt CzeBKR 24:32  Od stromu pak fíkového naučte se podobenství tomuto: Když již ratolest jeho odmladne, a lístí se pučí, porozumíváte, že blízko jest léto.
Matt CzeB21 24:32  Poučte se od fíkovníku tímto podobenstvím: Když jeho větve konečně začnou rašit a nasazovat listí, víte, že se blíží léto.
Matt CzeCEP 24:32  Od fíkovníku si vezměte poučení: Když už jeho větev raší a vyráží listí, víte, že je léto blízko.
Matt CzeCSP 24:32  „Od fíkovníku se naučte podobenství: Když již jeho větev změkne a vyhání listy, víte, že léto je blízko.