Matt
|
RWebster
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house knew in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
EMTV
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have kept watch, and he would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
NHEBJE
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
Etheridg
|
24:43 |
But this know; that if the master of the house knew in what watch the thief would come, he would have been watching, and not have suffered his house to be broken through.
|
Matt
|
ABP
|
24:43 |
But this know! that if [3knew 1the 2master of the house] what watch the thief comes, he would have been vigilant, and he would not have allowed [2to be dug through 1his house].
|
Matt
|
NHEBME
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
Rotherha
|
24:43 |
But there is, one thing, ye know—That, if the householder, had known, in what watch, the thief was coming, he would have been on the alert, and not have suffered his house to be dug through.
|
Matt
|
LEB
|
24:43 |
But understand this: that if the master of the house had known what watch of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.
|
Matt
|
BWE
|
24:43 |
And remember this. The owner of the house does not know at what time of the night a man will come to steal something. If he knew, he would watch and not let the man break into his house.
|
Matt
|
Twenty
|
24:43 |
But this you do know, that, had the owner of the house known at what time of night the thief was coming, he would have been on the watch, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
ISV
|
24:43 |
But be sure of this: if the owner of the house had known at what watch of the night the thief was coming, he would have stayed awake and not allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
RNKJV
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
Jubilee2
|
24:43 |
But know this that if the husband of the house knew in what watch the thief would come, he would watch and would not suffer his house to be broken into.
|
Matt
|
Webster
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house knew in what watch the thief would come, he would watch, and would not suffer his house to be broken up.
|
Matt
|
Darby
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched and not have suffered his house to be dug through [into].
|
Matt
|
OEB
|
24:43 |
But this you do know, that, had the owner of the house known at what time of night the thief was coming, they would have been on the watch, and would not have allowed their house to be broken into.
|
Matt
|
ASV
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
|
Matt
|
Anderson
|
24:43 |
But know this, That if the master of the house had known at what watch the thief comes, he would have watched, and would not have permitted his house to be broken open.
|
Matt
|
Godbey
|
24:43 |
But know this, that if the landlord knew at what watch the thief cometh, he would have watched, and would not have permitted his house to be broken into.
|
Matt
|
LITV
|
24:43 |
But know this, that if the housemaster had known in what watch the thief comes, he would have watched and not have allowed his house to be dug through.
|
Matt
|
Geneva15
|
24:43 |
Of this be sure, that if the good man of the house knewe at what watch the thiefe would come, he woulde surely watch, and not suffer his house to be digged through.
|
Matt
|
Montgome
|
24:43 |
"But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have been on his guard, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
CPDV
|
24:43 |
But know this: if only the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly keep vigil and not permit his house to be broken into.
|
Matt
|
Weymouth
|
24:43 |
But of this be assured, that if the master of the house had known the hour at which the robber was coming, he would have kept awake, and not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
LO
|
24:43 |
You are sure, that if the householder knew at what time of the night the thief would come, he would watch, and not suffer him to break into his house.
|
Matt
|
Common
|
24:43 |
But know this, that if the owner of the house had known at what time of the night the thief was coming, he would have watched and would not have let his house be broken into.
|
Matt
|
BBE
|
24:43 |
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
|
Matt
|
Worsley
|
24:43 |
but this ye know, that if the master of the house had known at what hour the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broke open: therefore be ye also ready;
|
Matt
|
DRC
|
24:43 |
But this know ye, that, if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch and would not suffer his house to be broken open.
|
Matt
|
Haweis
|
24:43 |
And this observe, that if the master of the family had known in which watch of the night the thief would have come, he would have watched, and not have suffered him to break into his house.
|
Matt
|
GodsWord
|
24:43 |
You realize that if a homeowner had known at what time of the night a thief was coming, he would have stayed awake. He would not have let the thief break into his house.
|
Matt
|
Tyndale
|
24:43 |
Of this be sure that yf the good man of the housse knewe what houre the thefe wolde come: he wolde suerly watche and not suffre his housse to be broke vppe.
|
Matt
|
KJVPCE
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
NETfree
|
24:43 |
But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.
|
Matt
|
RKJNT
|
24:43 |
But know this, that if the owner of the house had known at what time the thief would come, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
AFV2020
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief would come, he would have been watching, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
NHEB
|
24:43 |
But know this, that if the master of the house had known in what watch of the night the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|
Matt
|
OEBcth
|
24:43 |
But this you do know, that, had the owner of the house known at what time of night the thief was coming, they would have been on the watch, and would not have allowed their house to be broken into.
|
Matt
|
NETtext
|
24:43 |
But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.
|
Matt
|
UKJV
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
Noyes
|
24:43 |
But be sure of this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
|
Matt
|
KJV
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
KJVA
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
AKJV
|
24:43 |
But know this, that if the manager of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
RLT
|
24:43 |
But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
|
Matt
|
OrthJBC
|
24:43 |
But understand this: if the Ba'al Bayit had known in which watch the Ganav is coming, he would have stayed awake and would not have allowed his bais to be dug through.
|
Matt
|
MKJV
|
24:43 |
But know this, that if the steward of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched and would not have allowed his house to be dug through.
|
Matt
|
YLT
|
24:43 |
and this know, that if the master of the house had known in what watch the thief doth come, he had watched, and not suffered his house to be broken through;
|
Matt
|
Murdock
|
24:43 |
But know this, that if the lord of the house had known in what watch the thief would come, he would have been awake, and would not have suffered his house to be broken into.
|
Matt
|
ACV
|
24:43 |
But know this, that if the house-ruler had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have allowed his house to be broken into.
|