Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 28:15  So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt EMTV 28:15  So they took the silver and did as they were instructed. And this saying has been widely spread among the Jews until this day.
Matt NHEBJE 28:15  So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jewish people, and continues until this day.
Matt Etheridg 28:15  But they, when they had received the money, did as they had instructed them; and that saying went forth among the Jihudoyee until to-day.
Matt ABP 28:15  And they having taken the money, did as they were taught. And was spread abroad this word by the Jews unto today.
Matt NHEBME 28:15  So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jewish people, and continues until this day.
Matt Rotherha 28:15  And, they, taking the pieces of silver, did as they were instructed. And this account was spread abroad among the Jews…until this [very] day.
Matt LEB 28:15  So they took the money and did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.
Matt BWE 28:15  The soldiers took the money. They did as they were told to do. And even to this day, many of the Jewish leaders say this is what happened to Jesus.
Matt Twenty 28:15  So the soldiers took the money, and did as they were instructed. And this story has been current among the Jews from that day to this.
Matt ISV 28:15  So the soldiersLit. they took the money and did as they were instructed. This story has been spread among the Jews to this day.
Matt RNKJV 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt Jubilee2 28:15  So they took the money and did as they were taught, and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt Webster 28:15  So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt Darby 28:15  And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
Matt OEB 28:15  So the soldiers took the money, and did as they were instructed. This story spread widely; the people of Judea still tell it today.
Matt ASV 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day.
Matt Anderson 28:15  And they took the money, and did as they were taught. And their report of this matter is everywhere published among the Jews to this day.
Matt Godbey 28:15  And they having received the money, did as they were instructed: and this report is current among the Jews until this day.
Matt LITV 28:15  And taking the silver, they did as they were taught. And this report was spread by the Jews until today.
Matt Geneva15 28:15  So they tooke the money, and did as they were taught: and this saying is noysed among the Iewes vnto this day.
Matt Montgome 28:15  So the soldiers took the money, and did as they were told; and this story has been noised abroad among the Jews, and continues to this day.
Matt CPDV 28:15  Then, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, even to this day.
Matt Weymouth 28:15  So they took the money and did as they were instructed; and this story was noised about among the Jews, and is current to this day.
Matt LO 28:15  So they took the money, and acted agreeably with to their instructions. Accordingly this report is current among the Jews to this day.
Matt Common 28:15  So they took the money and did as they were instructed; and this story has been spread among the Jews to this day.
Matt BBE 28:15  So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.
Matt Worsley 28:15  So they took the money, and did as they were instructed: and this is commonly reported among the Jews to this day.
Matt DRC 28:15  So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day.
Matt Haweis 28:15  So they took the money, and did as they were instructed. And this account is circulated among the Jews to this day.
Matt GodsWord 28:15  The soldiers took the money and did as they were told. Their story has been spread among the Jewish people to this day.
Matt Tyndale 28:15  And they toke the money and dyd as they were taught. And this sayinge is noysed amoge the Iewes vnto this daye.
Matt KJVPCE 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt NETfree 28:15  So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day.
Matt RKJNT 28:15  So they took the money, and did as they were told: and this story is commonly reported among the Jews to this day.
Matt AFV2020 28:15  And they took the money and did as they were instructed; and this report has been spread abroad among the Jews to this day.
Matt NHEB 28:15  So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jewish people, and continues until this day.
Matt OEBcth 28:15  So the soldiers took the money, and did as they were instructed. This story spread widely; the people of Judea still tell it today.
Matt NETtext 28:15  So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day.
Matt UKJV 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying (o. logos) is commonly reported among the Jews until this day.
Matt Noyes 28:15  So they took the money, and did as they were taught. And this story hath been commonly reported among the Jews to this day.
Matt KJV 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt KJVA 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt AKJV 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt RLT 28:15  So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
Matt OrthJBC 28:15  And the ones who took the kesef did as they had been instructed, and this story was widely spread among the Yehudim to this day.
Matt MKJV 28:15  And taking the silver, they did as they were taught. And this saying was spread among the Jews until today.
Matt YLT 28:15  And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.
Matt Murdock 28:15  And they, having received the money, did as they were instructed. And this story is current among the Jews to this day.
Matt ACV 28:15  And having taken the silver pieces, they did as they were instructed. And this saying was spread abroad among the Jews until this day.
Matt VulgSist 28:15  At illi accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos, usque in hodiernum diem.
Matt VulgCont 28:15  At illi accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Iudæos, usque in hodiernum diem.
Matt Vulgate 28:15  at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud Iudaeos usque in hodiernum diem
Matt VulgHetz 28:15  At illi accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Iudæos, usque in hodiernum diem.
Matt VulgClem 28:15  At illi, accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Judæos, usque in hodiernum diem.
Matt CzeBKR 28:15  A oni vzavše peníze, učinili, jakž naučeni byli. I rozhlášeno jest slovo to u Židů až do dnešního dne.
Matt CzeB21 28:15  Strážní vzali peníze a dělali, jak byli poučeni. A toto vysvětlení je mezi Židy rozšířeno až dodnes.
Matt CzeCEP 28:15  Vojáci vzali peníze a udělali to tak, jak se jim řeklo. A ten výklad je rozšířen mezi židy až podnes.
Matt CzeCSP 28:15  Oni vzali peníze a učinili, jak byli poučeni. A ⌈tato zpráva je mezi Židy rozšířena⌉ až do dnešního dne.