Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 5:21  Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt EMTV 5:21  "You have heard that it was said to the ancients, 'You shall not murder,' and whoever murders will be in danger of the judgment.
Matt NHEBJE 5:21  "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
Matt Etheridg 5:21  YOU have heard that it was said unto them who were before, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill is obnoxious to the judgment.
Matt ABP 5:21  You heard that it was said to the ancients, You shall not murder; and who ever should murder, shall be liable to the judgment.
Matt NHEBME 5:21  "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
Matt Rotherha 5:21  Ye have heard, that it was said, to them of olden time,—Thou shalt not commit murder, and, whosoever shall commit murder, shall be, liable, to judgment.
Matt LEB 5:21  “You have heard that it was said to the ⌞people of old⌟, ‘Do not commit murder,’ and ‘whoever commits murder will be subject to judgment.’
Matt BWE 5:21  ‘You have heard this said to men long ago, “Do not kill. Anyone who kills will be judged in court.”
Matt Twenty 5:21  You have heard that to our ancestors it was said--'Thou shalt not commit murder,' and 'Whoever commits murder shall be liable to answer for it to the Court.'
Matt ISV 5:21  Teaching about Anger“You have heard that it was said to those who lived long ago, ‘You must not murder,’Exod 20:13; Deut 5:17 and ‘Whoever murders will be subject to punishment.’Exod 21:12; Lev 24:17
Matt RNKJV 5:21  Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt Jubilee2 5:21  Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not commit murder, and whosoever shall commit murder shall be guilty of the judgment;
Matt Webster 5:21  Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:
Matt Darby 5:21  Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.
Matt OEB 5:21  You have heard that to our ancestors it was said — ‘You must not commit murder,’ and ‘Whoever commits murder will be brought to trial.’
Matt ASV 5:21  Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt Anderson 5:21  You have heard that it was said to the ancients: You shall not kill; and whoever shall kill, shall be liable to the sentence of the judges.
Matt Godbey 5:21  You have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not murder; and whosoever may murder shall be in danger of the judgment;
Matt LITV 5:21  You have heard that it was said to the ancients: "Do not commit murder!" And, Whoever commits murder shall be liable to the Judgment. Ex. 20:13; Deut. 5:17
Matt Geneva15 5:21  Ye haue heard that it was sayd vnto them of the olde time, Thou shalt not kill: for whosoeuer killeth shalbe culpable of iudgement.
Matt Montgome 5:21  "You have heard that it was said to the ancients, "Thou shall not commit murder, and "he who commits murder shall be liable to condemnation by the court;
Matt CPDV 5:21  You have heard that it was said to the ancients: ‘You shall not murder; whoever will have murdered shall be liable to judgment.’
Matt Weymouth 5:21  "You have heard that it was said to the ancients, `Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.
Matt LO 5:21  You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit murder; for whosoever commits murder shall be obnoxious to the judges."
Matt Common 5:21  "You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not murder, and whoever murders will be liable to judgment.’
Matt BBE 5:21  You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
Matt Worsley 5:21  Ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; and whosoever committeth murder, shall be liable to the judgment:
Matt DRC 5:21  You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment.
Matt Haweis 5:21  Ye have heard that it was said to the men of antient times, “Thou shalt do no murder;” and whosoever shall commit murder, shall be liable to the judgment:
Matt GodsWord 5:21  "You have heard that it was said to your ancestors, 'Never murder. Whoever murders will answer for it in court.'
Matt Tyndale 5:21  Ye have herde howe it was sayd vnto the of ye olde tyme: Thou shalt not kyll. For whoso ever kylleth shall be in daunger of iudgemet.
Matt KJVPCE 5:21  ¶ Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt NETfree 5:21  "You have heard that it was said to an older generation, 'Do not murder,' and 'whoever murders will be subjected to judgment.'
Matt RKJNT 5:21  You have heard that it was said to them of old, You shall not kill; and whoever shall kill shall be subject to judgment:
Matt AFV2020 5:21  You have heard that it was said to those in ancient times, 'You shall not commit murder; but whoever commits murder shall be subject to judgment.'
Matt NHEB 5:21  "You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'
Matt OEBcth 5:21  You have heard that to our ancestors it was said — ‘You must not commit murder,’ and ‘Whoever commits murder will be brought to trial.’
Matt NETtext 5:21  "You have heard that it was said to an older generation, 'Do not murder,' and 'whoever murders will be subjected to judgment.'
Matt UKJV 5:21  All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt Noyes 5:21  Ye have heard that it was said to them of old time, "Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the Judges."
Matt KJV 5:21  Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt KJVA 5:21  Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt AKJV 5:21  You have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt RLT 5:21  Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
Matt OrthJBC 5:21  You have heard that it was said to the ancients, LO TIRTZACH ("Do not murder," SHEMOT 20:13; DEVARIM 5:17), and every rotzeach (murderer) shall be liable to be the Bet Din (Court).
Matt MKJV 5:21  You have heard that it was said to the ancients, "You shall not kill" --and, "Whoever shall kill shall be liable to the judgment."
Matt YLT 5:21  `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;
Matt Murdock 5:21  Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill: and every one that killeth, is obnoxious to judgment.
Matt ACV 5:21  Ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not murder, and whoever murders will be liable to the judgment.
Matt VulgSist 5:21  Audistis quia dictum est antiquis: Non occides: qui autem occiderit, reus erit iudicio.
Matt VulgCont 5:21  Audistis quia dictum est antiquis: Non occides: qui autem occiderit, reus erit iudicio.
Matt Vulgate 5:21  audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudicio
Matt VulgHetz 5:21  Audistis quia dictum est antiquis: Non occides: qui autem occiderit, reus erit iudicio.
Matt VulgClem 5:21  Audistis quia dictum est antiquis : Non occides : qui autem occiderit, reus erit judicio.
Matt CzeBKR 5:21  Slyšeli jste, že říkáno jest starým: Nezabiješ. Pakli by kdo zabil, povinen trpěti soud.
Matt CzeB21 5:21  Slýchali jste, že předkům bylo řečeno: ‚Nezabíjej,‘ a kdokoli by někoho zabil, bude vydán soudu.
Matt CzeCEP 5:21  Slyšeli jste, že bylo řečeno otcům: Nezabiješ! Kdo by zabil, bude vydán soudu.
Matt CzeCSP 5:21  „Slyšeli jste, že bylo řečeno předkům: Nezavraždíš. Kdo by zavraždil, propadne soudu.