Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 5:26  Verily I say to thee, Thou shalt by no means come out from there, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt EMTV 5:26  Assuredly I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.
Matt NHEBJE 5:26  Truly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.
Matt Etheridg 5:26  And, Amen I say unto thee, that thou shalt not come forth from thence till thou hast rendered the last shamuna.
Matt ABP 5:26  Amen I say to you, In no way should you come forth from there, until whenever you should deliver over the last quadrans.
Matt NHEBME 5:26  Truly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.
Matt Rotherha 5:26  Verily, I say unto thee, In nowise, mayest thou come out from thence, until thou pay the last halfpenny.
Matt LEB 5:26  Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!
Matt BWE 5:26  I tell you the truth, you will not get out of prison until you have paid every piece of money.’
Matt Twenty 5:26  I tell you, you will not come out until you have paid the last penny.
Matt ISV 5:26  Truly I tell you, you will not get out of there until you pay back the last penny!”
Matt RNKJV 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt Jubilee2 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out of there, until thou hast paid the uttermost farthing.
Matt Webster 5:26  Verily, I say to thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt Darby 5:26  Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
Matt OEB 5:26  I tell you, you will not come out until you have paid the last cent.
Matt ASV 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
Matt Anderson 5:26  Verily, I say to you, You shall by no means come out thence, till you have paid the last farthing.
Matt Godbey 5:26  Truly I say unto you, You can not go out from thence until you have paid the last farthing.
Matt LITV 5:26  Truly, I say to you, In no way shall you come out from there until you pay the last kodrantes.
Matt Geneva15 5:26  Verely I say vnto thee, thou shalt not come out thence, till thou hast payed the vtmost farthing.
Matt Montgome 5:26  "I tell you truly that you would certainly not get out from there until you had paid back the last cent.
Matt CPDV 5:26  Amen I say to you, that you shall not go forth from there, until you have repaid the last quarter.
Matt Weymouth 5:26  I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing.
Matt LO 5:26  Indeed, I say to you, you will not be released, until you have discharged the last farthing.
Matt Common 5:26  Truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
Matt BBE 5:26  Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.
Matt Worsley 5:26  verily, I say unto thee, thou shalt not come out from thence, till thou hast paid the very last farthing.
Matt DRC 5:26  Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
Matt Haweis 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt in no wise come out from thence, till thou hast paid the last farthing.
Matt GodsWord 5:26  I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine.
Matt Tyndale 5:26  I say vnto ye verely: thou shalt not come out thece till thou have payed ye utmost farthige.
Matt KJVPCE 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt NETfree 5:26  I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!
Matt RKJNT 5:26  Truly I say to you, You shall by no means come out of there, until you have paid the last farthing.
Matt AFV2020 5:26  Truly I say to you, there is no way that you shall come out of there until you have paid the very last coin.
Matt NHEB 5:26  Truly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.
Matt OEBcth 5:26  I tell you, you will not come out until you have paid the last cent.
Matt NETtext 5:26  I tell you the truth, you will never get out of there until you have paid the last penny!
Matt UKJV 5:26  Verily I say unto you, You shall by no means come out thence, till you have paid the uttermost farthing.
Matt Noyes 5:26  Truly do I say to thee, Thou wilt not come out thence, till thou hast paid the last farthing.
Matt KJV 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt KJVA 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt AKJV 5:26  Truly I say to you, You shall by no means come out there, till you have paid the uttermost farthing.
Matt RLT 5:26  Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
Matt OrthJBC 5:26  For, omein, truly I say to you, you may never come out from there until you repay the last peruta (small coin). REBBE, MELECH HAMOSHIACH ON THE NEED FOR TZNI'UT (MODESTY)
Matt MKJV 5:26  Truly I say to you, You shall by no means come out from there until you have paid the last kodrantes.
Matt YLT 5:26  verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
Matt Murdock 5:26  Verily I say to thee, Thou wilt not come out from there until thou hast paid the last farthing.
Matt ACV 5:26  Truly I say to thee, thou will, no, not come out from there, until thou have paid the last quadran.
Matt VulgSist 5:26  Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem.
Matt VulgCont 5:26  Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem.
Matt Vulgate 5:26  amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrantem
Matt VulgHetz 5:26  Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem.
Matt VulgClem 5:26  Amen dico tibi, non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem.
Matt CzeBKR 5:26  Amen pravím tobě: Nevyjdeš odtud, dokudž i posledního haléře nenavrátíš.
Matt CzeB21 5:26  Amen, říkám ti: Určitě odtamtud nevyjdeš, dokud nevrátíš poslední haléř.
Matt CzeCEP 5:26  Amen, pravím ti, že odtud nevyjdeš, dokud nezaplatíš do posledního haléře.
Matt CzeCSP 5:26  ⌈Amen, pravím⌉ tobě: Jistě odtamtud nevyjdeš, dokud nezaplatíš poslední haléř.“