Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatever is more than these cometh of evil.
Matt EMTV 5:37  But let what you say be simply “Yes” or “No”; for whatever is more than these is from the evil one.
Matt NHEBJE 5:37  But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
Matt Etheridg 5:37  But let your discourse be, Yea, yea; Nay, nay; for whatsoever is more than these is from the evil.
Matt ABP 5:37  But let be your word -- a yes, Yes! a no, No! but anything extra than these [2of 3the 4wicked one 1is].
Matt NHEBME 5:37  But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
Matt Rotherha 5:37  But let your word be, Yea, yea,—Nay, nay; and, what goeth beyond these, is, of evil.
Matt LEB 5:37  But let your statement be ‘Yes, yes; no, no,’ and anything beyond these is from the evil one.
Matt BWE 5:37  You must mean “Yes” when you say “Yes”. You must mean “No” when you say “No”. To say anything more than that is wrong.’
Matt Twenty 5:37  Let your words be simply 'Yes' or 'No';anything beyond this comes from what is wrong.
Matt ISV 5:37  Instead, let your word be ‘Yes’ for ‘Yes’ and ‘No’ for ‘No.’ Anything more than that comes from the evil one.”Teaching about Retaliation
Matt RNKJV 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matt Jubilee2 5:37  But let your communication be, Yes, yes; No, no; for whatsoever is more than this comes of evil.
Matt Webster 5:37  But let your communication be, Yea, yea, Nay, nay: for whatever [is] more than these cometh of evil.
Matt Darby 5:37  But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
Matt OEB 5:37  Let your words be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from what is evil.
Matt ASV 5:37  But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.
Matt Anderson 5:37  But let your word be, Yes, yes; No, no; for whatever is more than these is of the Evil One.
Matt Godbey 5:37  But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; but that which aboundeth more than these is of the evil one.
Matt LITV 5:37  But let your word be Yes, yes; No, no. For whatever is more than these is from evil.
Matt Geneva15 5:37  But let your communication be Yea, yea: Nay, nay. For whatsoeuer is more then these, commeth of euill.
Matt Montgome 5:37  "But let your word be simply ‘Yes’ or ‘No’;anything beyond this comes from the Evil One.
Matt CPDV 5:37  But let your word ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and ‘No’ mean ‘No.’ For anything beyond that is of evil.
Matt Weymouth 5:37  But let your language be, `Yes, yes,' or `No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.
Matt LO 5:37  But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
Matt Common 5:37  Simply let your ‘Yes’ be ‘Yes, ‘ and your ‘No, ‘‘No’; anything more than this comes from evil.
Matt BBE 5:37  But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.
Matt Worsley 5:37  but let your conversation be yea, yea; no, no; for whatever is more than these, cometh from the evil one.
Matt DRC 5:37  But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
Matt Haweis 5:37  But let your discourse be, Yea, yea; No, no: for all addition to these is from the wicked one.
Matt GodsWord 5:37  Simply say yes or no. Anything more than that comes from the evil one.
Matt Tyndale 5:37  But your comunicacion shalbe ye ye: nay nay. For whatsoeuer is more then yt cometh of yvell.
Matt KJVPCE 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matt NETfree 5:37  Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.
Matt RKJNT 5:37  But let your statements be, Yes for yes; No for no: for whatever is more than these comes from the evil one.
Matt AFV2020 5:37  But let your word be good, your 'Yes' be yes and your 'No' be no; for anything that is added to these is from the evil one.
Matt NHEB 5:37  But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
Matt OEBcth 5:37  Let your words be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from what is evil.
Matt NETtext 5:37  Let your word be 'Yes, yes' or 'No, no.' More than this is from the evil one.
Matt UKJV 5:37  But let your communication (o. logos) be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.
Matt Noyes 5:37  But let your language be, Yea, yea; Nay; nay; for whatever is more than these cometh of evil.
Matt KJV 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matt KJVA 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matt AKJV 5:37  But let your communication be, Yes, yes; No, no: for whatever is more than these comes of evil.
Matt RLT 5:37  But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matt OrthJBC 5:37  But let your word be `ken, ken` (`yes, yes`) or `lo, lo` (`no, no,`), but anything beyond this is lashon horah.
Matt MKJV 5:37  But let your word be, Yes, yes; No, no. For whatever is more than these comes from evil.
Matt YLT 5:37  but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
Matt Murdock 5:37  But let your language be, Yes, yes; or No, no; for whatever is beyond these proceedeth from evil.
Matt ACV 5:37  But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.
Matt VulgSist 5:37  Sit autem sermo vester, est, est: non, non: quod autem his abundantius est, a malo est.
Matt VulgCont 5:37  Sit autem sermo vester, est, est: non, non: quod autem his abundantius est, a malo est.
Matt Vulgate 5:37  sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est
Matt VulgHetz 5:37  Sit autem sermo vester, est, est: non, non: quod autem his abundantius est, a malo est.
Matt VulgClem 5:37  Sit autem sermo vester, est, est : non, non : quod autem his abundantius est, a malo est.
Matt CzeBKR 5:37  Ale buď řeč vaše: Jistě, jistě; nikoli, nikoli. Což pak nad to více jest, to od zlého jest.
Matt CzeB21 5:37  Ať je tedy vaše slovo ‚Ano‘ ano a ‚Ne‘ ne. Co je nad to, je od Zlého.
Matt CzeCEP 5:37  Vaše slovo buď ‚ano, ano - ne, ne‘; co je nad to, je ze zlého.
Matt CzeCSP 5:37  Ať je tedy vaše slovo ano, ano -- ne, ne; co je nad to, je ze Zlého.“