Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 8:26  And he saith to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt EMTV 8:26  But He said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt NHEBJE 8:26  And he said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Matt Etheridg 8:26  And Jeshu said to them, Why are you fearful, you little in faith? Then he arose, and forbade the wind and the sea, and there was a great calm.
Matt ABP 8:26  And he says to them, Why are you timid, O ones of little belief? Then having arisen, he reproached the winds and the sea; and there became [2calm 1a great].
Matt NHEBME 8:26  And he said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Matt Rotherha 8:26  And he saith unto them, Why, are ye, fearful, little of faith? Then, aroused, he rebuked the winds and the sea,—and it became a great calm.
Matt LEB 8:26  And he said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea and there was a great calm.
Matt BWE 8:26  Jesus said to them, ‘Why do you fear? You do not believe in God very much!’ Then Jesus got up. He said to the winds and the sea, ‘Stop!’ Then all was quiet.
Matt Twenty 8:26  "Why are you so timid?" he said. "O men of little faith!" Then Jesus rose and rebuked the winds and the sea, and a great calm followed.
Matt ISV 8:26  He said to them, “Why are you afraid, you who have little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt RNKJV 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Jubilee2 8:26  And he said unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, awake, he rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Webster 8:26  And he saith to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Darby 8:26  And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt OEB 8:26  “Why are you so timid?” he said. “You of little faith!” Then Jesus rose and rebuked the winds and the sea, and a great calm followed.
Matt ASV 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Anderson 8:26  And he said to them: Why are you fearful, O you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm.
Matt Godbey 8:26  And He says to them, Why are you afraid, O ye of little faith? Then having arisen, He rebuked the wind and the sea; and there was a great calm.
Matt LITV 8:26  And He said to them, Why are you afraid, little-faiths? Then rising up, He rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.
Matt Geneva15 8:26  And he said vnto them, Why are ye fearefull, O ye of litle faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and so there was a great calme.
Matt Montgome 8:26  "Why are you afraid?" he said, "you men of little faith!" Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there came a great calm.
Matt CPDV 8:26  And Jesus said to them, “Why are you afraid, O little in faith?” Then rising up, he commanded the winds, and the sea. And a great tranquility occurred.
Matt Weymouth 8:26  "Why are you so easily frightened," He replied, "you men of little faith?" Then He rose and reproved the winds and the waves, and there was a perfect calm;
Matt LO 8:26  He answered, Why are you so timorous, O you distrustful? Then he arose, and having commanded the winds and the sea, a great calm ensued;
Matt Common 8:26  And he said to them, "Why are you afraid, O you of little faith?" Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt BBE 8:26  And he said to them, Why are you full of fear, O you of little faith? Then he got up and gave orders to the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Worsley 8:26  Why are ye so frighted, O ye of little faith? Then He rose up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt DRC 8:26  And Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up, he commanded the winds, and the sea, and there came a great calm.
Matt Haweis 8:26  And he said unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then arising, he issued his mandate to the winds, and to the sea; and there was a great calm.
Matt GodsWord 8:26  Jesus said to them, "Why do you cowards have so little faith?" Then he got up, gave an order to the wind and the sea, and the sea became very calm.
Matt Tyndale 8:26  And he sayd vnto them: why are ye fearfull o ye of lytell faithe? Then he arose and rebuked ye wyndes and the see and ther folowed a greate calme.
Matt KJVPCE 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt NETfree 8:26  But he said to them, "Why are you cowardly, you people of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.
Matt RKJNT 8:26  And he said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt AFV2020 8:26  And He said to them, "Why are you afraid, O you of little faith?" Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
Matt NHEB 8:26  And he said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Matt OEBcth 8:26  “Why are you so timid?” he said. “You of little faith!” Then Jesus rose and rebuked the winds and the sea, and a great calm followed.
Matt NETtext 8:26  But he said to them, "Why are you cowardly, you people of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.
Matt UKJV 8:26  And he says unto them, Why are all of you fearful, O all of you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt Noyes 8:26  And he saith to them, Why are ye fearful, ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the waves; and there was a great calm.
Matt KJV 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt KJVA 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt AKJV 8:26  And he said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt RLT 8:26  And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt OrthJBC 8:26  And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, "Why are you fearful, you ones of little emunah?" REBBE, MELECH HAMOSHIACH SHOWS HIMSELF ADON KOL HA'ARETZ Then, arising, Rebbe, Melech HaMoshiach rebuked the winds and the sea, and there was great calm.
Matt MKJV 8:26  And He said to them, Why are you afraid, little-faiths? Then He arose and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matt YLT 8:26  And he saith to them, `Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;
Matt Murdock 8:26  Jesus said to them, Why are ye afraid, ye small in faith! Then he arose, and rebuked the wind and the sea; and there was great tranquillity.
Matt ACV 8:26  And he says to them, Why are ye cowardly, O ye of little faith? Then after rising, he rebuked the winds and the sea, and there became a great calm.
Matt VulgSist 8:26  Et dicit eis Iesus: Quid timidi estis, modicae fidei? Tunc surgens, imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna.
Matt VulgCont 8:26  Et dicit eis Iesus: Quid timidi estis, modicæ fidei? Tunc surgens, imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna.
Matt Vulgate 8:26  et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magna
Matt VulgHetz 8:26  Et dicit eis Iesus: Quid timidi estis, modicæ fidei? Tunc surgens, imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna.
Matt VulgClem 8:26  Et dicit eis Jesus : Quid timidi estis, modicæ fidei ? Tunc surgens imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna.
Matt CzeBKR 8:26  I dí jim: Proč se bojíte, ó malé víry? Tehdy vstav, přimluvil větrům a moři, i stalo se utišení veliké.
Matt CzeB21 8:26  „Proč se bojíte, malověrní?“ řekl jim Ježíš. Potom vstal, okřikl vítr i vlny, a nastal naprostý klid.
Matt CzeCEP 8:26  Řekl jim: „Proč jste tak ustrašeni, malověrní?“ Vstal, pohrozil větrům i moři; a nastalo veliké ticho.
Matt CzeCSP 8:26  Řekl jim: „Proč jste ustrašení, vy malověrní?“ Pak vstal, pohrozil větrům i moři; a nastal úplný klid.