Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come here to torment us before the time?
Matt EMTV 8:29  And suddenly they cried out, saying, "What have we to do with You, Jesus, Son of God? Have You come here to torment us before the time?"
Matt NHEBJE 8:29  And behold, they shouted, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Matt Etheridg 8:29  And they shouted, saying, What to us, and to thee, Jeshu, son of Aloha? Hast thou come hither before the time, to torment us?
Matt ABP 8:29  And behold, they cried out, saying, What is it to us and to you, Jesus, O son of God? Are you come here before time to torment us?
Matt NHEBME 8:29  And behold, they shouted, saying, "What do we have to do with you, Yeshua, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Matt Rotherha 8:29  and lo! they cried aloud, saying, What have we in common with thee, O Son of God? Hast thou come hither, before the right time, to torment us?
Matt LEB 8:29  And behold, they cried out, saying, “⌞What do you have to do with us⌟, Son of God? Have you come here to torment us before the time?”
Matt BWE 8:29  They shouted, ‘Jesus, Son of God, what do you want to do to us? Have you come here to punish us before it is our time?’
Matt Twenty 8:29  Suddenly they shrieked out. "What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?"
Matt ISV 8:29  Suddenly they screamed, “What do you want with us, Son of God? Did you come here to torture us before the proper time?”
Matt RNKJV 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Yahushua , thou Son of Elohim? art thou come hither to torment us before the time?
Matt Jubilee2 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? Art thou come here to torment us before the time?
Matt Webster 8:29  And behold, they cried out, saying, What have we [to do] with thee, Jesus, [thou] Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt Darby 8:29  And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Son ofGod? hast thou come here before the time to torment us?
Matt OEB 8:29  Suddenly they shrieked out: “What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?”
Matt ASV 8:29  And behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt Anderson 8:29  And behold, they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus, Son of God? Hast thou come hither to torment us before the time?
Matt Godbey 8:29  And behold, they cried out, saying, What is there to us and thee, O Son of God? have you come hither to torment us before the time?
Matt LITV 8:29  And, behold! They cried out, saying, What is to us and to You, Jesus, Son of God? Have You come here beforetime to torment us?
Matt Geneva15 8:29  And beholde, they cryed out, saying, Iesus the sonne of God, what haue we to do with thee? Art thou come hither to tormet vs before ye time?
Matt Montgome 8:29  "You Son of God," they shouted, "what have you to do with us? Are you come to torment us before the time?"
Matt CPDV 8:29  And behold, they cried out, saying: “What are we to you, O Jesus, the Son of God? Have you come here to torment us before the time?”
Matt Weymouth 8:29  They cried aloud, "What hast Thou to do with us, Thou Son of God? Hast Thou come here to torment us before the time?"
Matt LO 8:29  These instantly cried, saying, What hast thou to do with us, Son of God? Art thou come hither to torment us before the time?
Matt Common 8:29  And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Matt BBE 8:29  And they gave a loud cry, saying, What have we to do with you, you Son of God? Have you come here to give us punishment before the time?
Matt Worsley 8:29  and they cried out, saying, What have we to do with Thee, Jesus thou Son of God? Art Thou come hither to torment us before the time?
Matt DRC 8:29  And behold they cried out, saying: What have we to do with thee, Jesus Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt Haweis 8:29  And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither before the time to torment us?
Matt GodsWord 8:29  They shouted, "Why are you bothering us now, Son of God? Did you come here to torture us before it is time?"
Matt Tyndale 8:29  And behold they cryed out sayinge: O Iesu the sonne of God what have we to do with the? Art thou come hyther to tormet vs before the tyme be come?
Matt KJVPCE 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt NETfree 8:29  They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?"
Matt RKJNT 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? have you come here to torment us before the time?
Matt AFV2020 8:29  And they cried out at once, saying, "What do You have to do with us, Jesus, the Son of God? Have You come here to torment us before the time?"
Matt NHEB 8:29  And behold, they shouted, saying, "What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
Matt OEBcth 8:29  Suddenly they shrieked out: “What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?”
Matt NETtext 8:29  They cried out, "Son of God, leave us alone! Have you come here to torment us before the time?"
Matt UKJV 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time?
Matt Noyes 8:29  And lo! they cried out, saying, What have we to do with thee, Son of God? Didst thou come here to torment us before the time?
Matt KJV 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt KJVA 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt AKJV 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, Jesus, you Son of God? are you come here to torment us before the time?
Matt RLT 8:29  And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
Matt OrthJBC 8:29  And--hinei--they screamed, saying, "Mah lanu valach, Ben HaElohim?" ("What to us and to you, Son of G-d?" i.e. What business do you have with us, Son of G-d") "Have you come here to torture us before the time [of the Yom HaDin, the Day of Judgment]?" THE UNCLEAN REJECT THE REBBE, MELECH HAMOSHIACH
Matt MKJV 8:29  And behold, they cried out, saying, What have we to do with You, Jesus, Son of God? Have You come here to torment us before the time?
Matt YLT 8:29  and lo, they cried out, saying, `What--to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?'
Matt Murdock 8:29  And they cried out, and said: What have we to do with thee? Jesus, thou Son of God. Hast thou come hither before the time to torment us?
Matt ACV 8:29  And behold, they cried out, saying, What is with us and thee, Jesus, Son of God? Did thou come here before the time to torment us?
Matt VulgSist 8:29  Et ecce clamaverunt, dicentes: Quid nobis, et tibi, Iesu fili Dei? Venisti huc ante tempus torquere nos?
Matt VulgCont 8:29  Et ecce clamaverunt, dicentes: Quid nobis, et tibi, Iesu Fili Dei? Venisti huc ante tempus torquere nos?
Matt Vulgate 8:29  et ecce clamaverunt dicentes quid nobis et tibi Fili Dei venisti huc ante tempus torquere nos
Matt VulgHetz 8:29  Et ecce clamaverunt, dicentes: Quid nobis, et tibi, Iesu fili Dei? Venisti huc ante tempus torquere nos?
Matt VulgClem 8:29  Et ecce clamaverunt, dicentes : Quid nobis et tibi, Jesu fili Dei ? Venisti huc ante tempus torquere nos ?
Matt CzeBKR 8:29  A aj, volali, řkouce: Co je nám po tobě, Ježíši, Synu Boží? Přišel jsi sem před časem trápiti nás.
Matt CzeB21 8:29  Začali křičet: „Co je ti po nás, Boží Synu? Přišel jsi nás předčasně trýznit?“
Matt CzeCEP 8:29  A dali se do křiku: „Co je ti po nás, Synu Boží? Přišel jsi nás trápit dříve, než nastal čas?“
Matt CzeCSP 8:29  A hle, zakřičeli: „⌈Co je ti po nás⌉, [Ježíši,] Synu Boží? Přišel jsi sem, abys nás trýznil před ustanoveným časem?“