Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented.
Matt EMTV 8:6  and saying, "Lord, my servant has been laid up in the house a paralytic, being tormented terribly."
Matt NHEBJE 8:6  and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."
Matt Etheridg 8:6  saying, My Lord, my child is lying in the house, paralysed and grievously tormented.
Matt ABP 8:6  and saying, O Lord, my servant is lying in the house a paralytic, [2awfully 1being tormented].
Matt NHEBME 8:6  and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."
Matt Rotherha 8:6  and saying, Lord! my servant, is laid prostrate in the house, a paralytic, fearfully tortured.
Matt LEB 8:6  and saying, “Lord, my slave is lying paralyzed in my house, terribly tormented!”
Matt BWE 8:6  He said, ‘Sir, one of my servants is in bed at my house. He cannot move and has much pain.’
Matt Twenty 8:6  "Sir," he said, "my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly."
Matt ISV 8:6  “Sir,Or Lord my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain.”
Matt RNKJV 8:6  And saying, My master, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt Jubilee2 8:6  and saying, Lord, my servant lies at home paralysed, grievously tormented.
Matt Webster 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented.
Matt Darby 8:6  and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
Matt OEB 8:6  “Sir,” he said, “my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly.”
Matt ASV 8:6  and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
Matt Anderson 8:6  and saying: Lord, my servant lies in my house, palsied, fearfully afflicted.
Matt Godbey 8:6  and saying; Lord, my servant lies in the house paralyzed, terribly tormented.
Matt LITV 8:6  and saying, Lord, my boy has been laid in the house, a paralytic, being grievously tormented.
Matt Geneva15 8:6  And saide, Master, my seruant lieth sicke at home of the palsie, and is grieuously pained.
Matt Montgome 8:6  saying, "Lord, my slave at home is lying ill with paralysis, in terrible agony."
Matt CPDV 8:6  and saying, “Lord, my servant lies at home paralyzed and badly tormented.”
Matt Weymouth 8:6  "Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain."
Matt LO 8:6  Sir, my man-servant lies sick at home, exceedingly afflicted with a palsy.
Matt Common 8:6  and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, in terrible distress."
Matt BBE 8:6  Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.
Matt Worsley 8:6  my servant lieth in my house ill of the palsy, grievously afflicted:
Matt DRC 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, and is grievously tormented.
Matt Haweis 8:6  and saying, My servant is lying in the house paralytic, terribly tormented with pain.
Matt GodsWord 8:6  The officer said, "Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."
Matt Tyndale 8:6  sayinge: Master my seruaunt lyeth sicke at home of ye palsye and ys greuously payned.
Matt KJVPCE 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt NETfree 8:6  "Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."
Matt RKJNT 8:6  Saying, Lord, my servant lies at home paralysed, grievously tormented.
Matt AFV2020 8:6  And saying, "Lord, my servant is lying in the house paralyzed and grievously tormented."
Matt NHEB 8:6  and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."
Matt OEBcth 8:6  “Sir,” he said, “my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly.”
Matt NETtext 8:6  "Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."
Matt UKJV 8:6  And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt Noyes 8:6  and saying, Lord, my servant lieth at home palsied, sorely tormented.
Matt KJV 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt KJVA 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt AKJV 8:6  And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt RLT 8:6  And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
Matt OrthJBC 8:6  and saying, "Adoneinu, my servant has been bedridden in the house, paralyzed, in terrible tza'ar (pain and suffering)."
Matt MKJV 8:6  and saying, Lord, my son lies at home paralyzed and grievously tormented.
Matt YLT 8:6  and saying, `Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,'
Matt Murdock 8:6  and said: My Lord, my child lieth at home an is paralytic, and badly afflicted.
Matt ACV 8:6  and saying, Lord, my boy has been laid down in the house, paralyzed, extremely tormented.
Matt VulgSist 8:6  et dicens: Domine, puer meus iacet in domo paralyticus, et male torquetur.
Matt VulgCont 8:6  et dicens: Domine, puer meus iacet in domo paralyticus, et male torquetur.
Matt Vulgate 8:6  et dicens Domine puer meus iacet in domo paralyticus et male torquetur
Matt VulgHetz 8:6  et dicens: Domine, puer meus iacet in domo paralyticus, et male torquetur.
Matt VulgClem 8:6  et dicens : Domine, puer meus jacet in domo paralyticus, et male torquetur.
Matt CzeBKR 8:6  A řka: Pane, služebník můj leží doma šlakem poražený, velmi se trápě.
Matt CzeB21 8:6  „Pane, můj služebník leží doma raněn mrtvicí a strašně trpí.“
Matt CzeCEP 8:6  „Pane, můj sluha leží doma ochrnutý a hrozně trpí.“
Matt CzeCSP 8:6  „Pane, můj sluha leží doma ochrnutý a hrozně trpí.“