Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 9:24  He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed at him.
Matt EMTV 9:24  He said to them, "Make room, for the girl has not died, but she is sleeping." And they were ridiculing Him.
Matt NHEBJE 9:24  he said, "Make room, because the girl is not dead, but sleeping." They were ridiculing him.
Matt Etheridg 9:24  And he said to them, Retire; for the damsel is not dead, but asleep. And they laughed at him.
Matt ABP 9:24  he says to them, Withdraw! [5not 1for 4died 2the 3young woman], but sleeps. And they ridiculed him.
Matt NHEBME 9:24  he said, "Make room, because the girl is not dead, but sleeping." They were ridiculing him.
Matt Rotherha 9:24  Give place! for the maiden died not, but is sleeping. And they began to deride him.
Matt LEB 9:24  he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him.
Matt BWE 9:24  He said to them, ‘Go away. The girl is not dead, but sleeping.’ They laughed at him.
Matt Twenty 9:24  He said. "Go away, the little girl is not dead; she is asleep." They began to laugh at him;
Matt ISV 9:24  he said, “Go away! The girl hasn't died but is sleeping.” They laughed and laughed at him.
Matt RNKJV 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt Jubilee2 9:24  he said unto them, Give place, for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
Matt Webster 9:24  He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.
Matt Darby 9:24  he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
Matt OEB 9:24  he said: “Go away, the little girl is not dead; she is asleep.” They began to laugh at him;
Matt ASV 9:24  he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt Anderson 9:24  he said to them: Depart; for the maid is not dead, but sleeps. And they derided him.
Matt Godbey 9:24  says to them; Retire: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they hooted at Him.
Matt LITV 9:24  Jesus said to them, Go back, for the little girl has not died, but she sleeps. And they laughed at Him.
Matt Geneva15 9:24  He said vnto them, Get you hence: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorne.
Matt Montgome 9:24  "Leave the room, for the little girl is not dead, she is sleeping." And they began laughing at him.
Matt CPDV 9:24  he said, “Depart. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
Matt Weymouth 9:24  and He said, "Go out of the room; the little girl is not dead, but asleep." And they laughed at Him.
Matt LO 9:24  he said to them, Withdraw, for the young woman is not dead, but asleep. And they derided him:
Matt Common 9:24  he said, "Depart; for the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him.
Matt BBE 9:24  He said, Make room; for the girl is not dead, but sleeping. And they were laughing at him.
Matt Worsley 9:24  He saith unto them, Retire; for the child is not dead, but asleep. And they laughed at Him.
Matt DRC 9:24  He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt Haweis 9:24  he saith to them, Retire; for the little girl is not dead, but sleeping. And they derided him.
Matt GodsWord 9:24  He said to them, "Leave! The girl is not dead. She's sleeping." But they laughed at him.
Matt Tyndale 9:24  he sayde vnto them: Get you hence for ye mayde is not deed but slepeth. And they laughed hym to scorne.
Matt KJVPCE 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt NETfree 9:24  he said, "Go away, for the girl is not dead but asleep." And they began making fun of him.
Matt RKJNT 9:24  He said to them, Depart: for the girl is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
Matt AFV2020 9:24  He said to them, "Back away! For the damsel is not dead, but is sleeping." And they laughed at Him.
Matt NHEB 9:24  he said, "Make room, because the girl is not dead, but sleeping." They were ridiculing him.
Matt OEBcth 9:24  he said: “Go away, the little girl is not dead; she is asleep.” They began to laugh at him;
Matt NETtext 9:24  he said, "Go away, for the girl is not dead but asleep." And they began making fun of him.
Matt UKJV 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
Matt Noyes 9:24  said, Withdraw; for the girl is not dead, but is sleeping. And they laughed him to scorn.
Matt KJV 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt KJVA 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt AKJV 9:24  He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn.
Matt RLT 9:24  He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matt OrthJBC 9:24  Rebbe, Melech HaMoshiach was saying, "Go away! For the yaldah (girl) is not among the mesim (dead ones)--she sleeps!" And they were making leitzonus (mockery, fun) of Rebbe, Melech HaMoshiach.
Matt MKJV 9:24  He said to them, Go back, for the little girl is not dead, but sleeps. And they laughed Him to scorn.
Matt YLT 9:24  he saith to them, `Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;
Matt Murdock 9:24  And he said to them: Retire; for the maid is not dead, but sleepeth. And they scoffed at him.
Matt ACV 9:24  he says to them, Depart, for the little girl did not die, but sleeps. And they ridiculed him.
Matt VulgSist 9:24  Recedite: non est enim mortua puella, sed dormit. Et deridebant eum.
Matt VulgCont 9:24  Recedite: non est enim mortua puella, sed dormit. Et deridebant eum.
Matt Vulgate 9:24  dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eum
Matt VulgHetz 9:24  Recedite: non est enim mortua puella, sed dormit. Et deridebant eum.
Matt VulgClem 9:24  Recedite : non est enim mortua puella, sed dormit. Et deridebant eum.
Matt CzeBKR 9:24  Řekl jim: Odejdětež; nebo neumřela děvečka, ale spí. I posmívali se jemu.
Matt CzeB21 9:24  řekl: „Odejděte! Ta dívka neumřela, jenom spí.“ Jen se mu ale vysmívali.
Matt CzeCEP 9:24  řekl: „Jděte odtud! Ta dívka neumřela, ale spí.“ Oni se mu posmívali.
Matt CzeCSP 9:24  říkal: „Odejděte! Vždyť ta dívka nezemřela, ale spí.“ I posmívali se mu.