Nahu
|
RWebster
|
1:2 |
Godisjealous, and the LORD avengeth; the LORD avengeth, and isfurious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
NHEBJE
|
1:2 |
Jehovah is a jealous God and avenges. Jehovah avenges and is full of wrath. Jehovah takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
|
Nahu
|
ABP
|
1:2 |
God is jealous, and the lord is punishing; the lord is punishing with rage; the lord is punishing his adversaries, and lifting away himself of his enemies.
|
Nahu
|
NHEBME
|
1:2 |
The Lord is a jealous God and avenges. The Lord avenges and is full of wrath. The Lord takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
|
Nahu
|
Rotherha
|
1:2 |
A GOD jealous and avenging, is Yahweh, an avenger, is Yahweh, and a lord of wrath, an avenger, is Yahweh towards his adversaries, and, a retainer [of anger], is he to his foes.
|
Nahu
|
LEB
|
1:2 |
Yahweh is a jealous God and avenging; Yahweh is avenging and ⌞full of wrath⌟. Yahweh takes vengeance against his enemies; he rages against his adversaries.
|
Nahu
|
RNKJV
|
1:2 |
El is jealous, and יהוה revengeth; יהוה revengeth, and is furious; יהוה will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
Jubilee2
|
1:2 |
God [is] jealous, and the LORD avenges; the LORD avenges and [is] furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves [wrath] for his enemies.
|
Nahu
|
Webster
|
1:2 |
God [is] jealous, and the LORD avengeth; the LORD avengeth, and [is] furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his enemies.
|
Nahu
|
Darby
|
1:2 |
A jealous and avengingGod is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his enemies.
|
Nahu
|
ASV
|
1:2 |
Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
LITV
|
1:2 |
God is jealous, and Jehovah is avenging, Jehovah is avenging and is a possessor of wrath. Jehovah takes vengeance against His foes, and He keeps wrath against His enemies.
|
Nahu
|
Geneva15
|
1:2 |
God is ielous, and the Lord reuengeth: the Lord reuengeth: euen the Lord of anger, the Lord will take vengeance on his aduersaries, and he reserueth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
CPDV
|
1:2 |
God is a rival, and the Lord is avenging. The Lord is avenging, and one who applies wrath. The Lord is avenging with his enemies, and he becomes angry with his adversaries.
|
Nahu
|
BBE
|
1:2 |
The Lord is a God who takes care of his honour and gives punishment for wrong; the Lord gives punishment and is angry; the Lord sends punishment on those who are against him, being angry with his haters.
|
Nahu
|
DRC
|
1:2 |
The Lord is a jealous God, and a revenger: the Lord is a revenger, and hath wrath: the Lord taketh vengeance on his adversaries, and he is angry with his enemies.
|
Nahu
|
GodsWord
|
1:2 |
God does not tolerate rivals. The LORD takes revenge. The LORD takes revenge and is full of anger. The LORD takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
|
Nahu
|
JPS
|
1:2 |
HaShem is a jealous and avenging G-d, HaShem avengeth and is full of wrath; HaShem taketh vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies.
|
Nahu
|
KJVPCE
|
1:2 |
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
NETfree
|
1:2 |
The LORD is a zealous and avenging God; the LORD is avenging and very angry. The LORD takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his enemies.
|
Nahu
|
AB
|
1:2 |
God is jealous, and the Lord avenges; the Lord avenges with wrath; the Lord takes vengeance on His adversaries, and He cuts off His enemies.
|
Nahu
|
AFV2020
|
1:2 |
God is jealous, and an avenging LORD; the LORD is avenging and full of wrath. The LORD takes vengeance against His foes, and He keeps wrath against His enemies.
|
Nahu
|
NHEB
|
1:2 |
The Lord is a jealous God and avenges. The Lord avenges and is full of wrath. The Lord takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
|
Nahu
|
NETtext
|
1:2 |
The LORD is a zealous and avenging God; the LORD is avenging and very angry. The LORD takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his enemies.
|
Nahu
|
UKJV
|
1:2 |
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
|
Nahu
|
Noyes
|
1:2 |
Jehovah is a jealous God, and an avenger; Jehovah is an avenger, and full of wrath! Jehovah taketh vengeance on his adversaries, And keepeth indignation for his enemies!
|
Nahu
|
KJV
|
1:2 |
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
KJVA
|
1:2 |
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
AKJV
|
1:2 |
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
|
Nahu
|
RLT
|
1:2 |
God is jealous, And Yhwh revengeth; Yhwh revengeth, and is furious; Yhwh will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
|
Nahu
|
MKJV
|
1:2 |
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges and is a possessor of wrath. The LORD takes vengeance against His foes, and He keeps wrath against His enemies.
|
Nahu
|
YLT
|
1:2 |
A God zealous and avenging is Jehovah, An avenger is Jehovah, and possessing fury. An avenger is Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
|
Nahu
|
ACV
|
1:2 |
Jehovah is a jealous God and avenges. Jehovah avenges and is full of wrath. Jehovah takes vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
|