Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NAHUM
Prev Next
Nahu RWebster 1:9  What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu NHEBJE 1:9  What do you plot against Jehovah? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.
Nahu ABP 1:9  What do you devise against the lord? [3a consummation 1He himself 2will make]. He will not punish twice for the same thing with affliction.
Nahu NHEBME 1:9  What do you plot against the Lord? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.
Nahu Rotherha 1:9  What can ye devise against Yahweh? A full end, is he making,—Distress, shall not rise up twice:
Nahu LEB 1:9  What do you plot against Yahweh? ⌞He will completely destroy it⌟; trouble will not rise up a second time!
Nahu RNKJV 1:9  What do ye imagine against יהוה? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu Jubilee2 1:9  What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end; he will not hold back the tribulation the second time.
Nahu Webster 1:9  What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu Darby 1:9  What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.
Nahu ASV 1:9  What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
Nahu LITV 1:9  What are you plotting against Jehovah? He will make an utter end; distress shall not rise up a second time.
Nahu Geneva15 1:9  What doe ye imagine against the Lord? he wil make an vtter destruction: affliction shall not rise vp the seconde time.
Nahu CPDV 1:9  What are you thinking up against the Lord? He will accomplish the consummation. There shall not rise up a double tribulation.
Nahu BBE 1:9  What are you designing against the Lord? he will put an end to it: his haters will not come up again a second time.
Nahu DRC 1:9  What do ye devise against the Lord? he will make an utter end: there shall not rise a double affliction.
Nahu GodsWord 1:9  What do you think about the LORD? He is the one who will bring Nineveh to an end. This trouble will never happen again.
Nahu JPS 1:9  What do ye devise against HaShem? He will make a full end; trouble shall not rise up the second time.
Nahu KJVPCE 1:9  What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu NETfree 1:9  Whatever you plot against the LORD, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
Nahu AB 1:9  What do you devise against the Lord? He will make a complete end: He will not take vengeance by affliction twice at the same time.
Nahu AFV2020 1:9  What do you imagine against the LORD? He will make an utter end of it; affliction shall not rise up the second time,
Nahu NHEB 1:9  What do you plot against the Lord? He will make a full end. Affliction won't rise up the second time.
Nahu NETtext 1:9  Whatever you plot against the LORD, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
Nahu UKJV 1:9  What do all of you imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu Noyes 1:9  What do ye meditate against Jehovah? He will make a full end; Not the second time shall the calamity come.
Nahu KJV 1:9  What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu KJVA 1:9  What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu AKJV 1:9  What do you imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu RLT 1:9  What do ye imagine against Yhwh? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
Nahu MKJV 1:9  What are you plotting against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time.
Nahu YLT 1:9  What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.
Nahu ACV 1:9  What do ye devise against Jehovah? He will make a full end. Affliction shall not rise up the second time.
Nahu VulgSist 1:9  Quid cogitatis contra Dominum? consummationem ipse faciet: non consurget duplex tribulatio.
Nahu VulgCont 1:9  Quid cogitatis contra Dominum? consummationem ipse faciet: non consurget duplex tribulatio.
Nahu Vulgate 1:9  quid cogitatis contra Dominum consummationem ipse faciet non consurget duplex tribulatio
Nahu VulgHetz 1:9  Quid cogitatis contra Dominum? consummationem ipse faciet: non consurget duplex tribulatio.
Nahu VulgClem 1:9  Quid cogitatis contra Dominum ? Consummationem ipse faciet : non consurget duplex tribulatio,
Nahu CzeBKR 1:9  Co myslíte proti Hospodinu? Onť konec učiní, nezdvihne druhé rány.
Nahu CzeB21 1:9  Co si to o Hospodinu myslíte? On udělá rázný konec, protivník už se nezvedne!
Nahu CzeCEP 1:9  Co zamýšlíte proti Hospodinu? On učiní konec. Soužení už podruhé nenastane.
Nahu CzeCSP 1:9  ⌈Co chcete vymýšlet proti Hospodinu? On⌉ učiní konec! ⌈Soužení dvakrát nepovstane.⌉