Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe NHEBJE 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe ABP 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe NHEBME 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe Rotherha 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah;
Nehe LEB 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe RNKJV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe Jubilee2 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe Webster 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe Darby 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe ASV 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe LITV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe Geneva15 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe CPDV 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe BBE 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe DRC 10:11  Micha, Rohob, Hasebia,
Nehe GodsWord 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe JPS 10:11  and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan;
Nehe KJVPCE 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe NETfree 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe AB 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe AFV2020 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe NHEB 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe NETtext 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe UKJV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe KJV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe KJVA 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe AKJV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe RLT 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe MKJV 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe YLT 10:11  Micha, Rehob, Hashabiah,
Nehe ACV 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe VulgSist 10:11  Micha, Rohob, Hasebia,
Nehe VulgCont 10:11  Micha, Rohob, Hasebia,
Nehe Vulgate 10:11  Micha Roob Asebia
Nehe VulgHetz 10:11  Micha, Rohob, Hasebia,
Nehe VulgClem 10:11  Micha, Rohob, Hasebia,
Nehe CzeBKR 10:11  Mícha, Rechob, Chasabiáš,
Nehe CzeB21 10:11  a jejich bratři: Šebaniáš, Hodiáš, Kelíta, Pelajáš, Chanan,
Nehe CzeCEP 10:11  a jejich bratří Šebanjáš, Hódijáš, Kelíta, Pelajáš, Chanan,
Nehe CzeCSP 10:11  a jejich bratři Šebanjáš, Hódijáš, Kelíta, Pelajáš, Chánan,
Nehe PorBLivr 10:11  Mica, Reobe, Hasabias,
Nehe Mg1865 10:11  ary ny rahalahin’ ireo dia Sebania, Hodia, Kelita, Pelaia, Hanana,
Nehe FinPR 10:11  Miika, Rehob, Hasabja,
Nehe FinRK 10:11  ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan,
Nehe ChiSB 10:11  和他們的族人:舍巴尼雅、曷狄雅、刻里達、培拉雅、哈南、
Nehe ChiUns 10:11  米迦、利合、哈沙比雅、
Nehe BulVeren 10:11  Михей, Реов, Асавия,
Nehe AraSVD 10:11  وَمِيخَا وَرَحُوبُ وَحَشَبْيَا،
Nehe Esperant 10:11  Miĥa, Reĥob, Ĥaŝabja,
Nehe ThaiKJV 10:11  มีคา เรโหบ ฮาชาบิยาห์
Nehe OSHB 10:11  וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֽוֹדִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃
Nehe BurJudso 10:11  မိက္ခာ၊ ရေဟုပ်၊ ဟာရှဘိ၊-
Nehe FarTPV 10:11  لاویان: یشوع پسر ازنیا، یتوی پسر حیناداد، قدمیئیل، شبنیا، هودیا، قلیطا، فلایا، حانان، میخا، رحوب، حشبیا، زکور، شربیا، شبینا، هودیا، بانی، بنینو.
Nehe UrduGeoR 10:11  Mīkā, Rahob, Hasbiyāh,
Nehe SweFolk 10:11  Mika, Rehob, Hashabja,
Nehe GerSch 10:11  Und ihre Brüder: Sebanja, Hodija, Kelita,
Nehe TagAngBi 10:11  Si Micha, si Rehob, si Hasabias;
Nehe FinSTLK2 10:11  ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan,
Nehe Dari 10:11  لاویان: یشوع (پسر اَزَنیا)، بِنوی (پسر حیناداد)، قَدمی ئیل، شَبَنیا، هودویا و قَلیطا، فَلایا، حانان، میخا، رِحوب، حَشَبیا، زَکور، شرَبیا، شَبَنیا، هودویا، بانی، بِنینو.
Nehe SomKQA 10:11  iyo Miikaa, iyo Rexob, iyo Xashabyaah,
Nehe NorSMB 10:11  Mika, Rehob, Hasabja,
Nehe Alb 10:11  Mika, Rehobi, Hashabiahu,
Nehe UyCyr 10:11  Мика, Рихоб, Хашабя,
Nehe KorHKJV 10:11  미가, 르홉, 하사비야,
Nehe SrKDIjek 10:11  Миха, Реов, Асавија,
Nehe Wycliffe 10:11  Myca, Roob, Asebie
Nehe Mal1910 10:11  കെലീതാ, പെലായാവു, ഹാനാൻ, മീഖാ,
Nehe KorRV 10:11  미가, 르홉, 하사뱌,
Nehe Azeri 10:11  مئکا، رِخوب، خَشَبيا،
Nehe SweKarlX 10:11  Micha, Rehop, Hasabia,
Nehe KLV 10:11  Mica, Rehob, Hashabiah,
Nehe ItaDio 10:11  Chelita, Pelaia, Hanan, Mica,
Nehe RusSynod 10:11  Миха, Рехов, Хашавия,
Nehe CSlEliza 10:11  Миха, Роов, Асевиа,
Nehe ABPGRK 10:11  Μιχά Ροώβ Ησεβίας
Nehe FreBBB 10:11  Mica, Réhob, Hasabia,
Nehe LinVB 10:11  na bandeko ba bango Sekania, Odavia, Kelita, Pelaya, Kanan,
Nehe HunIMIT 10:11  és testvéreik: Sebanja, Hodija, Kelíta, Pelája, Chánán;
Nehe ChiUnL 10:11  米迦、利合、哈沙比雅、
Nehe VietNVB 10:11  Mi-ca, Rê-hốp, Ha-sa-bia,
Nehe LXX 10:11  καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σαβανια Ωδουια Καλιτα Φελεϊα Αναν
Nehe CebPinad 10:11  Micha, Rehob, Hasabias,
Nehe RomCor 10:11  Mica, Rehob, Haşabia,
Nehe Pohnpeia 10:11  Mehn Lipai kan:
Nehe HunUj 10:11  és testvéreik: Sebanjá, Hódijjá és Kelítá, Pelájá és Hánán,
Nehe GerZurch 10:11  Micha, Rehob, Hasabja,
Nehe PorAR 10:11  Mica, Reobe, Hasabias,
Nehe DutSVVA 10:11  Micha, Rehob, Hasabja,
Nehe FarOPV 10:11  و میخا و رحوب و حشبیا.
Nehe Ndebele 10:11  uMika, uRehobi, uHashabhiya,
Nehe PorBLivr 10:11  Mica, Reobe, Hasabias,
Nehe Norsk 10:11  Mika, Rehob, Hasabja,
Nehe SloChras 10:11  Miha, Rehob, Hasabija,
Nehe Northern 10:11  Mikeya, Rexov, Xaşavya,
Nehe GerElb19 10:11  Micha, Rechob, Haschabja,
Nehe LvGluck8 10:11  Miha, Reūbs, Hašabija,
Nehe PorAlmei 10:11  Micha, Rehob, Hasabias,
Nehe ChiUn 10:11  米迦、利合、哈沙比雅、
Nehe SweKarlX 10:11  Micha, Rehop, Hasabia,
Nehe FreKhan 10:11  leurs frères; Chebania, Hodia, Kelita, Pelaia, Hanân;
Nehe FrePGR 10:11  Micha, Rehob, Hasabia,
Nehe PorCap 10:11  e os seus irmãos, Chebanias, Hodaías, Quelitá, Pelaías, Hanan,
Nehe JapKougo 10:11  ミカ、レホブ、ハシャビヤ、
Nehe GerTextb 10:11  und ihre Brüder: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
Nehe SpaPlate 10:11  Micá, Rehob, Hasabías,
Nehe Kapingam 10:11  Digau Levi:Jeshua, tama a Azaniah, Binnui, tangada ni Henadad, Kadmiel, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, Mica, Rehob, Hashabiah, Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, Hodiah, Bani mo Beninu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WLC"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WLC#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֽוֹדִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=LtKBB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=LtKBB#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michėjas, Rehobas, Hašabija, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Bela"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Belarusian Bible"> <a href="/bible/?bibles=Bela"> Bela </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Bela#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Міха, Рэхоў, Хашавія, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerBoLut"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung)"> <a href="/bible/?bibles=GerBoLut"> GerBoLut </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerBoLut#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Klita, Plaja, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinPR92"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Pyhä Raamattu (1992)"> <a href="/bible/?bibles=FinPR92"> FinPR92 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinPR92#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> sekä heidän virkatoverinsa Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1865"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1865#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mica, Rehob, Hasabias, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=NlCanisius1939"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=NlCanisius1939#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rechob, Chasjabja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerNeUe"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerNeUe#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ferner ihre Brüder Schebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeo#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> میکا، رحوب، حسبیاہ، </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=AraNAV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Arabic Version (Ketab El Hayat)"> <a href="/bible/?bibles=AraNAV"> AraNAV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=AraNAV#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> وَمِيخَا وَرَحُوبُ وَحَشَبْيَا، </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ChiNCVs"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="新译本"> <a href="/bible/?bibles=ChiNCVs"> ChiNCVs </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ChiNCVs#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 米迦、利合、哈沙比雅、 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ItaRive"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=ItaRive#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Kelita, Pelaia, Hanan, Mica, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Afr1953"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="1933/1953 Afrikaans Bybel"> <a href="/bible/?bibles=Afr1953"> Afr1953 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Afr1953#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Miga, Rehob, Hasábja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=RusSynodalLIO"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=RusSynodalLIO#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Миха, Рехов, Хашавия, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeoDeva"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UrduGeoDeva#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> मीका, रहोब, हसबियाह, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TurNTB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TurNTB#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rehov, Haşavya, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DutSVV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Dutch Statenvertaling Bijbel"> <a href="/bible/?bibles=DutSVV"> DutSVV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DutSVV#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micha, Rehob, Hasabja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKNB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKNB#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> és testvéreik: Sebenja, Odája, Kelita, Pelaja, Hánán, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Maori"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Maori#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ko Mika, ko Rehopo, ko Hahapia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKar"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunKar#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rehób, Hasábia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Viet"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Viet#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mi-chê, Rê-hốp, Ha-sa-bia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kekchi"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kekchi#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> laj Micaía, laj Rehob, laj Hasabías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Swe1917"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Swe1917#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rehob, Hasabja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=CroSaric"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hrvatska Biblija Ivana Šarića"> <a href="/bible/?bibles=CroSaric"> CroSaric </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=CroSaric#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> i braća njihova: Šekanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=VieLCCMN"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=VieLCCMN#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> và anh em của họ : Sơ-van-gia, Hô-đi-gia, Cơ-li-ta, Pơ-la-gia, Kha-nan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreBDM1744"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible David Martin (1744)"> <a href="/bible/?bibles=FreBDM1744"> FreBDM17 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreBDM1744#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micaï, Réhob, Asabja. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreLXX"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872."> <a href="/bible/?bibles=FreLXX"> FreLXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreLXX#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Et ses frères Sabanias, Oduïa, Calitan, Phélia, Anan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Aleppo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Aleppo Codex"> <a href="/bible/?bibles=Aleppo"> Aleppo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Aleppo#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ואחיהם—שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=MapM"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=MapM#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֽוֹדִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HebModern"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HebModern#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מיכא רחוב חשביה׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kaz"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Kaz#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Миха, Рехоб, Хашабиях, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreJND"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible J.N. Darby in French (2022)"> <a href="/bible/?bibles=FreJND"> FreJND </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreJND#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> et leurs frères, Shebania, Hodija, Kelita, Pelaïa, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerGruenewald"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="1924 Grünewaldbibel"> <a href="/bible/?bibles=GerGruenewald"> GerGruen </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerGruenewald#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> und ihre Brüder Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja und Chanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SloKJV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SloKJV#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Miha, Rehób, Hašabjá, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Haitian"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=Haitian#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Miche, Reyòb, Achabya, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinBiblia"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Finnish Biblia (1776)"> <a href="/bible/?bibles=FinBiblia"> FinBibli </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FinBiblia#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Miika, Rehob, Hasabia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michâ, Rehob, Hasabías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WelBeiblNet"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=WelBeiblNet#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micha, Rechob, Chashafeia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerMenge"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Menge-Bibel (1939)"> <a href="/bible/?bibles=GerMenge"> GerMenge </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerMenge#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> und ihre Genossen: Sebanja, Hodawja, Kelita, Pelaja, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GreVamvas"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GreVamvas#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Μιχά, Ρεώβ, Ασαβίας, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UkrOgienko"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка."> <a href="/bible/?bibles=UkrOgienko"> UkrOgien </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=UkrOgienko#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> А їхні брати: Шеванія, Годійя, Келіта, Пелая, Ханан, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SrKDEkavski"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SrKDEkavski#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Миха, Реов, Асавија, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreCrampon"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible Augustin Crampon 1923"> <a href="/bible/?bibles=FreCrampon"> FreCramp </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreCrampon#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> et leurs frères, Sébénias, Odaïas, Célita, Phalaïas, Hanan, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolUGdanska"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolUGdanska#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rechob, Chaszabiasz; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreSegond1910"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Louis Segond (1910)"> <a href="/bible/?bibles=FreSegond1910"> FreSegon </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreSegond1910#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michée, Rehob, Haschabia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1909"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=SpaRV1909#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Michâ, Rehob, Hasabías, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunRUF"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=HunRUF#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> és testvéreik: Sebanjá, Hódijjá és Kelítá, Pelájá és Hánán, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1931NT1907"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1931 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1931NT1907"> DaOT1931 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1931NT1907#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rehob, Hasjabja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TpiKJPB"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=TpiKJPB#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rehop, Hasabaia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1871NT1907"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1871 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1871NT1907"> DaOT1871 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=DaOT1871NT1907#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mika, Rekob, Hasabja, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreVulgGlaire"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Vulgate Glaire"> <a href="/bible/?bibles=FreVulgGlaire"> FreVulgG </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=FreVulgGlaire#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micha, Rohob, Hasébia, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolGdanska"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=PolGdanska#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micha, Rechob, Hasabijasz, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=JapBungo"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=JapBungo#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ミカ、レホブ、ハシヤビヤ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Nehemiah"> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerElb1871"> Nehe </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Elberfelder (1871) (sogenannt)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1871"> GerElb18 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/nehemiah/10/?bibles=GerElb1871#11">10:11</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Micha, Rechob, Haschabja, </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph2"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>