Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Nehe NHEBJE 5:16  Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Nehe ABP 5:16  And in the work of the wall [2these things 1I repaired]. [3fields of land 1I did not 2acquire], and my servants and all the ones gathering were there for work.
Nehe NHEBME 5:16  Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Nehe Rotherha 5:16  Moreover also, in this work of the wall, I repaired, and, no field, did we buy,—though, all my young men, were gathered thither unto the work.
Nehe LEB 5:16  I also devoted myself to the work of this wall, and we did not buy land. All of my servants were gathered for the work.
Nehe RNKJV 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe Jubilee2 5:16  In addition to this, I restored my part in the work of this wall, neither did we buy any inheritance; and all my servants [were] gathered together unto the work.
Nehe Webster 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants [were] gathered thither to the work.
Nehe Darby 5:16  Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
Nehe ASV 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe LITV 5:16  Yea, I also was strong in the work of this wall, nor did we buy a field. And all my servants were gathered there to the work.
Nehe Geneva15 5:16  But rather I fortified a portion in the worke of this wall, and we bought no lande, and all my seruants came thither together vnto the worke.
Nehe CPDV 5:16  In fact, I preferred to build in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered to do the work.
Nehe BBE 5:16  And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
Nehe DRC 5:16  Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.
Nehe GodsWord 5:16  Instead, I put my best effort into the work on this wall, and we bought no land. All my men gathered here for work.
Nehe JPS 5:16  Yea, also I set hand to the work of this wall, neither bought we any land; and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe KJVPCE 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe NETfree 5:16  I gave myself to the work on this wall, without even purchasing a field. All my associates were gathered there for the work.
Nehe AB 5:16  Also in the work of the wall I treated them not with rigor, I bought not land; and all that were gathered together came there to the work.
Nehe AFV2020 5:16  And I also continued in the work of this wall. Nor did we buy any land. And all my servants were gathered there to the work.
Nehe NHEB 5:16  Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
Nehe NETtext 5:16  I gave myself to the work on this wall, without even purchasing a field. All my associates were gathered there for the work.
Nehe UKJV 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe KJV 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe KJVA 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe AKJV 5:16  Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
Nehe RLT 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Nehe MKJV 5:16  And I also kept on in the work of this wall. Nor did we buy any land. And all my servants gathered there to the work.
Nehe YLT 5:16  And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
Nehe ACV 5:16  Yea, also I continued in the work of this wall, neither did we buy any land. And all my servants were gathered there to the work.
Nehe VulgSist 5:16  quin potius in opere muri aedificavi, et agrum non emi, et omnes pueri mei congregati ad opus erant.
Nehe VulgCont 5:16  quin potius in opere muri ædificavi, et agrum non emi, et omnes pueri mei congregati ad opus erant.
Nehe Vulgate 5:16  quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant
Nehe VulgHetz 5:16  quin potius in opere muri ædificavi, et agrum non emi, et omnes pueri mei congregati ad opus erant.
Nehe VulgClem 5:16  quin potius in opere muri ædificavi, et agrum non emi, et omnes pueri mei congregati ad opus erant.
Nehe CzeBKR 5:16  Alebrž také i při opravování zdi pracoval jsem, aniž jsme skupovali rolí, ano i všickni služebníci moji byli tu shromážděni k dílu.
Nehe CzeB21 5:16  Osobně jsem pomáhal s opravou hradeb. Neskupovali jsme pozemky, naopak, všichni mí muži se zapojili do díla.
Nehe CzeCEP 5:16  Nadto jsem se účastnil oprav hradeb. Pole jsme neskupovali, ale všichni moji lidé tam byli zapojeni do díla.
Nehe CzeCSP 5:16  Také jsem se zapojil do práce na těchto hradbách. Pole jsme nekoupili, ale všichni moji služebníci tam byli shromážděni k práci.