Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 16:15  And Moses was very angry, and said to the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.
Numb NHEBJE 16:15  Moses was very angry, and said to Jehovah, "Do not respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
Numb SPE 16:15  And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb ABP 16:15  And Moses was weighed down exceedingly. And he said to the lord, Do not take heed to their sacrifice, [2not 4the desire 5of any one 6of them 1I have 3taken], nor inflicted evil on any one of them.
Numb NHEBME 16:15  Moses was very angry, and said to the Lord, "Do not respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
Numb Rotherha 16:15  Then was Moses very angry, and he said unto Yahweh, Do not thou have respect unto their meal-offering. Not one ass, from them, have I taken, neither have I wronged one of them.
Numb LEB 16:15  Then Moses became angry, and he said to Yahweh, “Do not notice their grain offering. I have not offered one donkey from them, and I have not mistreated one of them.”
Numb RNKJV 16:15  And Moses was very wroth, and said unto יהוה, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb Jubilee2 16:15  Then Moses was very angry and said unto the LORD, Look not thou upon their offering; I have not taken so much as one ass from them, neither have I done evil to any of them.
Numb Webster 16:15  And Moses was very wroth, and said to the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb Darby 16:15  Then Moses was very wroth, and said to Jehovah, Have no regard to their oblation: not one ass have I taken from them, neither have I hurt one of them.
Numb ASV 16:15  And Moses was very wroth, and said unto Jehovah, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb LITV 16:15  And Moses was very angry, and said to Jehovah, Do not respect their offering; I have not taken one ass from them, nor have I done evil to one of them.
Numb Geneva15 16:15  Then Moses waxed verie angry, and saide vnto the Lord, Looke not vnto their offring: I haue not taken so much as an asse from them, neither haue I hurt any of them.
Numb CPDV 16:15  And Moses, being very angry, said to the Lord: “Do not look with favor on their sacrifices. You know that I have not accepted from them, at any time, so much as a young donkey, nor have I afflicted any of them.”
Numb BBE 16:15  Then Moses was very angry, and said to the Lord, Give no attention to their offering: not one of their asses have I taken, or done wrong to any of them.
Numb DRC 16:15  Moses therefore being very angry, said to the Lord: Respect not their sacrifices: thou knowest that I have not taken of them so much as a young ass at any time, nor have injured any of them.
Numb GodsWord 16:15  Moses became angry and said to the LORD, "Don't accept their offering. I haven't taken anything from them, not even a donkey. And I haven't mistreated any of them."
Numb JPS 16:15  And Moses was very wroth, and said unto HaShem: 'Respect not thou their offering; I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.'
Numb KJVPCE 16:15  And Moses was very wroth, and said unto the Lord, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb NETfree 16:15  Moses was very angry, and he said to the LORD, "Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!"
Numb AB 16:15  And Moses was exceeding indignant, and said to the Lord, Take no heed to their sacrifice; I have not taken away the desire of anyone of them, neither have I hurt anyone of them.
Numb AFV2020 16:15  And Moses was very angry and said to the LORD, "Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
Numb NHEB 16:15  Moses was very angry, and said to the Lord, "Do not respect their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them."
Numb NETtext 16:15  Moses was very angry, and he said to the LORD, "Have no respect for their offering! I have not taken so much as one donkey from them, nor have I harmed any one of them!"
Numb UKJV 16:15  And Moses was very angry, and said unto the LORD, Respect not you their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb KJV 16:15  And Moses was very wroth, and said unto the Lord, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb KJVA 16:15  And Moses was very wroth, and said unto the Lord, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb AKJV 16:15  And Moses was very wroth, and said to the LORD, Respect not you their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb RLT 16:15  And Moses was very wroth, and said unto Yhwh, Respect not thou their offering: I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.
Numb MKJV 16:15  And Moses was very angry, and said to the LORD, Do not respect their offering. I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.
Numb YLT 16:15  And it is very displeasing to Moses, and he saith unto Jehovah, `Turn not Thou unto their present; not one ass from them have I taken, nor have I afflicted one of them.'
Numb ACV 16:15  And Moses was very angry, and said to Jehovah, Do not respect thou their offering. I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.
Numb VulgSist 16:15  Iratusque Moyses valde, ait ad Dominum: Ne respicias sacrificia eorum: tu scis quod nec asellum quidem umquam acceperim ab eis, nec afflixerim quempiam eorum.
Numb VulgCont 16:15  Iratusque Moyses valde, ait ad Dominum: Ne respicias sacrificia eorum: tu scis quod ne asellum quidem umquam acceperim ab eis, nec afflixerim quempiam eorum.
Numb Vulgate 16:15  iratusque Moses valde ait ad Dominum ne respicias sacrificia eorum tu scis quod ne asellum quidem umquam acceperim ab eis nec adflixerim quempiam eorum
Numb VulgHetz 16:15  Iratusque Moyses valde, ait ad Dominum: Ne respicias sacrificia eorum: tu scis quod ne asellum quidem umquam acceperim ab eis, nec afflixerim quempiam eorum.
Numb VulgClem 16:15  Iratusque Moyses valde, ait ad Dominum : Ne respicias sacrificia eorum : tu scis quod ne asellum quidem umquam acceperim ab eis, nec afflixerim quempiam eorum.
Numb CzeBKR 16:15  I rozhněval se Mojžíš velmi, a řekl k Hospodinu: Nepatřiž na oběti jejich. Ani jednoho osla od nich jsem nevzal, aniž jsem komu z nich co zlého učinil.
Numb CzeB21 16:15  Mojžíš se tedy velmi rozlítil a řekl Hospodinu: „Nevšímej si jejich obětí! Ani jediného osla jsem si od nich nevzal, ani jedinému z nich jsem neublížil!“
Numb CzeCEP 16:15  Mojžíš zlobně vzplanul a volal k Hospodinu: „Neobracej se k jejich obětním darům. Ani jediného osla jsem od nich nevzal a nikomu z nich jsem neudělal nic zlého.“
Numb CzeCSP 16:15  Mojžíš se velice rozzlobil a řekl Hospodinu: Nehleď na jejich přídavnou oběť! Nevzal jsem od nich ani jediného osla, nikomu z nich jsem nespáchal zlo.