Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 16:31  And it came to pass, as he had finished speaking all these words, that the ground opened up that was under them:
Numb NHEBJE 16:31  It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them;
Numb SPE 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb ABP 16:31  And as he ceased speaking all these words, [3was torn 1the 2earth] underneath them.
Numb NHEBME 16:31  It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them;
Numb Rotherha 16:31  And it came to pass as he made an end of speaking all these words, that the ground which was under them, clave asunder;
Numb LEB 16:31  And it happened, as soon as he finished ⌞speaking⌟ all these words, the ground that was under them split open.
Numb RNKJV 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb Jubilee2 16:31  And it came to pass as he had made an end of speaking all these words that the ground broke open under them;
Numb Webster 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground cleaved asunder that [was] under them:
Numb Darby 16:31  And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them.
Numb ASV 16:31  And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them;
Numb LITV 16:31  And it happened, as he made an end of speaking all these words, the ground which was under them split apart,
Numb Geneva15 16:31  And assoone as he had made an ende of speaking all these wordes, euen the ground claue asunder that was vnder them,
Numb CPDV 16:31  Therefore, as soon as he had ceased to speak, the earth broke open under their feet.
Numb BBE 16:31  And while these words were on his lips, the earth under them was parted in two;
Numb DRC 16:31  And immediately as he had made an end of speaking, the earth broke asunder under their feet:
Numb GodsWord 16:31  As soon as he had finished saying all this, the ground under them split,
Numb JPS 16:31  And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground did cleave asunder that was under them.
Numb KJVPCE 16:31  ¶ And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb NETfree 16:31  When he had finished speaking all these words, the ground that was under them split open,
Numb AB 16:31  And when he ceased speaking all these words, the ground split apart beneath them.
Numb AFV2020 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, the ground under them split apart.
Numb NHEB 16:31  It happened, as he made an end of speaking all these words, that the ground split apart that was under them;
Numb NETtext 16:31  When he had finished speaking all these words, the ground that was under them split open,
Numb UKJV 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb KJV 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb KJVA 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb AKJV 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground split asunder that was under them:
Numb RLT 16:31  And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numb MKJV 16:31  And it happened, as he had made an end of speaking all these words, the ground under them split apart.
Numb YLT 16:31  And it cometh to pass at his finishing speaking all these words, that the ground which is under them cleaveth,
Numb ACV 16:31  And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground split asunder that was under them,
Numb VulgSist 16:31  Confestim igitur ut cessavit loqui, dirupta est terra sub pedibus eorum:
Numb VulgCont 16:31  Confestim igitur ut cessavit loqui, dirupta est terra sub pedibus eorum:
Numb Vulgate 16:31  confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eorum
Numb VulgHetz 16:31  Confestim igitur ut cessavit loqui, dirupta est terra sub pedibus eorum:
Numb VulgClem 16:31  Confestim igitur ut cessavit loqui, dirupta est terra sub pedibus eorum :
Numb CzeBKR 16:31  I stalo se, když přestal mluviti slov těch, že rozstoupila se země pod nimi.
Numb CzeB21 16:31  Sotva Mojžíš dořekl ta slova, země se pod nimi rozestoupila.
Numb CzeCEP 16:31  Sotva to všechno domluvil, rozpoltila se pod nimi půda,
Numb CzeCSP 16:31  I stalo se, když domluvil všechna tato slova, že se země pod nimi rozpoltila,