Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be added to them in a vessel:
Numb NHEBJE 19:17  "For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb SPE 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb ABP 19:17  And they shall take for the unclean some of the ashes of the thing having been incinerated for the purification, and shall pour out upon it [2water 1living] into a utensil.
Numb NHEBME 19:17  "For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb Rotherha 19:17  And they shall take, for him that is unclean, of the ashes of the burning of the sin-bearer,—and living water shall be put thereon in a vessel,
Numb LEB 19:17  For the unclean person they will take from the powder of the ⌞burnt purification offering⌟, and they will put running water into a container.
Numb RNKJV 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb Jubilee2 19:17  And for the unclean [person] they shall take of the dust of the heifer [that was] burnt as sin and put living water over it in a vessel;
Numb Webster 19:17  And for an unclean [person] they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put to it in a vessel:
Numb Darby 19:17  And they shall take for the unclean of the ashes of the purification-offering that hath been burned, and shall put running water thereon in a vessel;
Numb ASV 19:17  And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin-offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb LITV 19:17  And for the unclean they shall take the ashes of the burning of the purging offering, and running water in a vessel shall be put on it.
Numb Geneva15 19:17  Therfore for an vncleane person they shall take of the burnt ashes of the sinne offring, and pure water shalbe put thereto in a vessel.
Numb CPDV 19:17  And they shall take some of the ashes from the burning and the sin offering, and they shall pour living waters over them into a vessel.
Numb BBE 19:17  And for the unclean, they are to take the dust of the burning of the sin-offering, and put flowing water on it in a vessel:
Numb DRC 19:17  And they shall take of the ashes of the burning and of the sin offering, and shall pour living waters upon them into a vessel.
Numb GodsWord 19:17  "This is what you must do for people who become unclean from touching a dead body. Put some of the ashes from the red cow that was burned as an offering for sin into a container. Then pour fresh water on them.
Numb JPS 19:17  And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the purification from sin, and running water shall be put thereto in a vessel.
Numb KJVPCE 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb NETfree 19:17  "'For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
Numb AB 19:17  And they shall take for the unclean of the burnt ashes of purification, and they shall pour upon them running water into a vessel.
Numb AFV2020 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be mixed with it in a vessel.
Numb NHEB 19:17  "For the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering; and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb NETtext 19:17  "'For a ceremonially unclean person you must take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin and pour fresh running water over them in a vessel.
Numb UKJV 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb KJV 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb KJVA 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb AKJV 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb RLT 19:17  And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
Numb MKJV 19:17  And for the unclean they shall take of the ashes of the burnt heifer of cleansing for sin, and running water shall be put to it in a vessel.
Numb YLT 19:17  and they have taken for the unclean person of the ashes of the burning of the cleansing , and he hath put upon it running water unto a vessel;
Numb ACV 19:17  And for the unclean they shall take of the ashes of the burning of the sin offering, and running water shall be put with that in a vessel.
Numb VulgSist 19:17  Tollentque de cineribus combustionis atque peccati, et mittent aquas vivas super eos in vas.
Numb VulgCont 19:17  Tollentque de cineribus combustionis atque peccati, et mittent aquas vivas super eos in vas.
Numb Vulgate 19:17  tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas
Numb VulgHetz 19:17  Tollentque de cineribus combustionis atque peccati, et mittent aquas vivas super eos in vas.
Numb VulgClem 19:17  Tollentque de cineribus combustionis atque peccati, et mittent aquas vivas super eos in vas :
Numb CzeBKR 19:17  A vezmou pro nečistého popela z spálené za hřích, a nalejí na něj vody živé do nádoby.
Numb CzeB21 19:17  Tehdy vezmou trochu popela jalovice spálené jako oběť za hřích a nalijí na něj do nádoby pramenitou vodu.
Numb CzeCEP 19:17  Pro nečistého vezmou trochu prachu z krávy spálené k očišťování od hříchu a na něj se do nádoby nalije čerstvá voda.
Numb CzeCSP 19:17  Ať se vezme pro nečistého trochu popela z ohně očištění a dá se na něj pramenitá voda do nádoby.