Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 19:2  This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, in which is no blemish, and upon which never came a yoke:
Numb NHEBJE 19:2  "This is the statute of the law which Jehovah has commanded: Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, and which was never yoked.
Numb SPE 19:2  This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb ABP 19:2  This is a distinction of the law, as many things as the lord ordered, saying, Speak to the sons of Israel! And let them take to you [3heifer 2reddish 1an unblemished]! which [2is not on 3it 1a blemish], and which [2was not put 3upon 4it 1a yoke].
Numb NHEBME 19:2  "This is the statute of the law which the Lord has commanded: Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, and which was never yoked.
Numb Rotherha 19:2  This, is the statute of the law, which Yahweh hath commanded, saying,—Speak unto the sons of Israel—That they bring unto thee a red heifer, without defect wherein is no blemish, and whereupon hath come no yoke.
Numb LEB 19:2  “This is the decree of the law that Yahweh has commanded, saying, ‘Speak to the ⌞Israelites⌟ and let them take to you a red heifer without a physical defect, on which a yoke ⌞has not been placed⌟.
Numb RNKJV 19:2  This is the ordinance of the law which יהוה hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb Jubilee2 19:2  This [is] the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak unto the sons of Israel that they bring thee a red heifer, perfect, in which there [is] no blemish, [and] upon which there has never been placed a yoke;
Numb Webster 19:2  This [is] the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, in which [is] no blemish, [and] upon which never came a yoke:
Numb Darby 19:2  This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
Numb ASV 19:2  This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.
Numb LITV 19:2  This is the statute of the law which Jehovah has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, that they bring you a red heifer, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke ever came.
Numb Geneva15 19:2  This is the ordinance of the lawe, which the Lord hath commanded, saying, Speake vnto the children of Israel that they bring thee a red kow without blemish, wherein is no spot, vpon the which neuer came yoke.
Numb CPDV 19:2  “This is the ritual that the Lord has appointed for a victim. Instruct the sons of Israel, so that they may bring to you a red cow of full maturity, in which there is no blemish, and which has not carried a yoke.
Numb BBE 19:2  This is the rule of the law which the Lord has made, saying, Give orders to the children of Israel to give you a red cow without any mark on her, and on which the yoke has never been put:
Numb DRC 19:2  This is the observance of the victim, which the Lord hath ordained. Command the children of Israel, that they bring unto thee a red cow of full age, in which there is no blemish, and which hath not carried the yoke:
Numb GodsWord 19:2  "This is what the LORD's teachings have commanded: Tell the Israelites to bring you a red cow that is perfect, with no defects. Also, it must never have worn a yoke.
Numb JPS 19:2  This is the statute of the law which HaShem hath commanded, saying: Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer, faultless, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.
Numb KJVPCE 19:2  This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb NETfree 19:2  "This is the ordinance of the law which the LORD has commanded: 'Instruct the Israelites to bring you a red heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.
Numb AB 19:2  This is the constitution of the law, as the Lord has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, and let them take for you a red heifer without spot, which has no spot on her, and on which no yoke has been put.
Numb AFV2020 19:2  "This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, 'Speak to the children of Israel that they bring you a red heifer, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke ever came.
Numb NHEB 19:2  "This is the statute of the law which the Lord has commanded: Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, and which was never yoked.
Numb NETtext 19:2  "This is the ordinance of the law which the LORD has commanded: 'Instruct the Israelites to bring you a red heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.
Numb UKJV 19:2  This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb KJV 19:2  This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb KJVA 19:2  This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb AKJV 19:2  This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, wherein is no blemish, and on which never came yoke:
Numb RLT 19:2  This is the ordinance of the law which Yhwh hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Numb MKJV 19:2  This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak to the sons of Israel that they bring you a red heifer, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke ever came.
Numb YLT 19:2  `This is a statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the sons of Israel, and they bring unto thee a red cow, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke hath gone up;
Numb ACV 19:2  This is the statute of the law which Jehovah has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, in which is no blemish, and upon which a yoke never came.
Numb VulgSist 19:2  Ista est religio victimae, quam constituit Dominus. Praecipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum:
Numb VulgCont 19:2  Ista est religio victimæ, quam constituit Dominus. Præcipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam ætatis integræ, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum:
Numb Vulgate 19:2  ista est religio victimae quam constituit Dominus praecipe filiis Israhel ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae in qua nulla sit macula nec portaverit iugum
Numb VulgHetz 19:2  Ista est religio victimæ, quam constituit Dominus. Præcipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam ætatis integræ, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum:
Numb VulgClem 19:2  Ista est religio victimæ, quam constituit Dominus. Præcipe filiis Israël, ut adducant ad te vaccam rufam ætatis integræ, in qua nulla sit macula, nec portaverit jugum :
Numb CzeBKR 19:2  Toto jest ustanovení zákona, kteréž přikázal Hospodin, řka: Mluv k synům Izraelským, ať vezmouce, přivedou k tobě jalovici červenou bez vady, na níž by nebylo poškvrny, a na kterouž by ještě jho nebylo kladeno.
Numb CzeB21 19:2  „Toto je ustanovení zákona, jež přikázal Hospodin: Řekni synům Izraele, ať k tobě přivedou červenou jalovici bez vady, na níž není poskvrny a na niž dosud nebylo vloženo jho.
Numb CzeCEP 19:2  „Toto je nařízení zákona, které přikázal Hospodin: Mluv k Izraelcům, ať k tobě přivedou červenohnědou krávu bez vady a bez poskvrny, na niž dosud nebylo vloženo jho.
Numb CzeCSP 19:2  Toto je ustanovení zákona, které přikázal Hospodin: Pověz synům Izraele, aby k tobě přivedli rudou krávu bez vady, na které není vada a na kterou nebylo vloženo jho.