Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb NHEBJE 19:4  and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
Numb SPE 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb ABP 19:4  And Eleazar shall take of her blood, and he shall sprinkle it before the front of the tent of the testimony of her blood seven times.
Numb NHEBME 19:4  and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
Numb Rotherha 19:4  and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger,—and shall sprinkle towards the front of the tent of meeting: of her blood, seven times;
Numb LEB 19:4  Then Eleazar the priest will take some of its blood on his finger and spatter it toward the mouth of the tent of assembly seven times.
Numb RNKJV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb Jubilee2 19:4  And Eleazar, the priest, shall take of her blood with his finger and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the testimony seven times;
Numb Webster 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb Darby 19:4  And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
Numb ASV 19:4  and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Numb LITV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and shall sprinkle of her blood toward the front of the tabernacle of the congregation seven times.
Numb Geneva15 19:4  Then shall Eleazar the Priest take of her blood with his finger, and sprinkle it before the Tabernacle of the Congregation seuen times,
Numb CPDV 19:4  And dipping his finger in its blood, he shall sprinkle it seven times, opposite the door of the tabernacle.
Numb BBE 19:4  Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
Numb DRC 19:4  And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,
Numb GodsWord 19:4  The priest Eleazar will take some of the blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting.
Numb JPS 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Numb KJVPCE 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb NETfree 19:4  Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times directly in front of the tent of meeting.
Numb AB 19:4  And Eleazar shall take of her blood, and sprinkle of her blood seven times in front of the tabernacle of witness.
Numb AFV2020 19:4  And Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger and sprinkle some of her blood directly toward the tabernacle of the congregation seven times.
Numb NHEB 19:4  and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
Numb NETtext 19:4  Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times directly in front of the tent of meeting.
Numb UKJV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb KJV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb KJVA 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb AKJV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb RLT 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Numb MKJV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times.
Numb YLT 19:4  `And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
Numb ACV 19:4  And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
Numb VulgSist 19:4  et tingens digitum in sanguine eius, asperget contra fores tabernaculi septem vicibus,
Numb VulgCont 19:4  et tingens digitum in sanguine eius, asperget contra fores tabernaculi septem vicibus,
Numb Vulgate 19:4  et tinguens digitum in sanguine eius asperget contra fores tabernaculi septem vicibus
Numb VulgHetz 19:4  et tingens digitum in sanguine eius, asperget contra fores tabernaculi septem vicibus,
Numb VulgClem 19:4  et tingens digitum in sanguine ejus, asperget contra fores tabernaculi septem vicibus,
Numb CzeBKR 19:4  A vezma Eleazar kněz krve její na prst svůj, kropiti bude jí naproti stánku úmluvy sedmkrát.
Numb CzeB21 19:4  Kněz Eleazar pak prstem nabere trochu krve a tou krví sedmkrát stříkne směrem ke Stanu setkávání.
Numb CzeCEP 19:4  Kněz Eleazar potom nabere na prst trochu její krve a sedmkrát stříkne krví směrem ke stanu setkávání.
Numb CzeCSP 19:4  Kněz Eleazar ať vezme na svůj prst trochu její krve a stříkne krví sedmkrát směrem k přední straně stanu setkávání.