Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb NHEBJE 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."
Numb SPE 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possessions of a lot among the brethren of our father.
Numb ABP 27:4  And Moses brought their case before the lord.
Numb NHEBME 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."
Numb Rotherha 27:4  Wherefore should the name of our father be withdrawn out of the midst of his family, because he had no son? Give ye unto us a possession, in the midst of the brethren of our father.
Numb LEB 27:4  Why should the name of our father disappear from the midst of his clan because he does not have a son? Give us property in the midst of the brothers of our father.”
Numb RNKJV 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb Jubilee2 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family because he has no son? Give unto us [therefore] a possession among the brethren of our father.
Numb Webster 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us [therefore] a possession among the brethren of our father.
Numb Darby 27:4  Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Numb ASV 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Numb LITV 27:4  Why is our father's name taken away from the midst of his family because there is no son to him? Give us an inheritance among our father's brothers.
Numb Geneva15 27:4  Wherefore should the name of our father be taken away from among his familie, because he hath no sonne? giue vs a possession among the brethren of our father.
Numb CPDV 27:4  And Moses referred their case to the judgment of the Lord.
Numb BBE 27:4  Why is the name of our father to be taken away from among his family, because he had no son? Give us a heritage among our father's brothers.
Numb DRC 27:4  And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.
Numb GodsWord 27:4  Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."
Numb JPS 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.'
Numb KJVPCE 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb NETfree 27:4  Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."
Numb AB 27:4  And Moses brought their case before the Lord.
Numb AFV2020 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family because he has no son? Therefore give us a possession among the brothers of our father."
Numb NHEB 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."
Numb NETtext 27:4  Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."
Numb UKJV 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb KJV 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb KJVA 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb AKJV 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father.
Numb RLT 27:4  Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Numb MKJV 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he has no son? Therefore give us a possession among the brothers of our father.
Numb YLT 27:4  why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'
Numb ACV 27:4  Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father.
Numb VulgSist 27:4  Retulitque Moyses causam earum ad iudicium Domini.
Numb VulgCont 27:4  Retulitque Moyses causam earum ad iudicium Domini.
Numb Vulgate 27:4  rettulitque Moses causam earum ad iudicium Domini
Numb VulgHetz 27:4  Retulitque Moyses causam earum ad iudicium Domini.
Numb VulgClem 27:4  Retulitque Moyses causam earum ad judicium Domini.
Numb CzeBKR 27:4  Což vyhlazeno býti má jméno otce našeho z čeledi jeho, proto že neměl syna? Dej nám dědictví mezi bratřími otce našeho.
Numb CzeB21 27:4  Má jméno našeho otce vymizet z jeho rodu jen proto, že neměl syna? Přiděl nám dědičné vlastnictví mezi bratry našeho otce.“
Numb CzeCEP 27:4  Proč má být vymazáno jméno našeho otce z jeho čeledi proto, že nemá syna? Dej nám trvalé vlastnictví mezi bratry našeho otce.“
Numb CzeCSP 27:4  Proč by mělo být vynecháno jméno našeho otce z jeho čeledi proto, že neměl syna? Dej nám vlastnictví mezi bratry našeho otce!