Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 28:18  On the first day shall be an holy convocation; in it ye shall do no manner of servile work:
Numb NHEBJE 28:18  In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;
Numb SPE 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb ABP 28:18  And the [2day 1first] [3summoning 2a holy 1will be] to you. All work which is servile you shall not do.
Numb NHEBME 28:18  In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;
Numb Rotherha 28:18  On the first day, a holy convocation,—no laborious work, shall ye do;
Numb LEB 28:18  On the first day there will be a holy convocation; ⌞you will not do any regular work⌟.
Numb RNKJV 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb Jubilee2 28:18  In the first day [shall be] a holy convocation; ye shall do no manner of servile work [therein].
Numb Webster 28:18  On the first day [shall be] a holy convocation; [in it] ye shall do no manner of servile work.
Numb Darby 28:18  On the first day shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do;
Numb ASV 28:18  In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work;
Numb LITV 28:18  In the first day shall be a holy convocation; you shall do no work of service.
Numb Geneva15 28:18  In the first day shalbe an holy conuocation, ye shall do no seruile worke therein.
Numb CPDV 28:18  And the first day of these days shall be venerable and holy; you shall not do any servile work in it.
Numb BBE 28:18  On the first day there is to be a holy meeting: you may do no sort of field-work:
Numb DRC 28:18  And the first day of them shall be venerable and holy: you shall not do any servile work therein.
Numb GodsWord 28:18  On the first day there will be a holy assembly. Don't do any regular work.
Numb JPS 28:18  In the first day shall be a holy convocation; ye shall do no manner of servile work;
Numb KJVPCE 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb NETfree 28:18  And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
Numb AB 28:18  And the first day shall be to you a holy convocation; you shall do no customary work.
Numb AFV2020 28:18  In the first day shall be a holy convocation. You shall do no kind of servile work.
Numb NHEB 28:18  In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work;
Numb NETtext 28:18  And on the first day there is to be a holy assembly; you must do no ordinary work on it.
Numb UKJV 28:18  In the first day shall be an holy convocation; all of you shall do no manner of servile work therein:
Numb KJV 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb KJVA 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb AKJV 28:18  In the first day shall be an holy convocation; you shall do no manner of servile work therein:
Numb RLT 28:18  In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
Numb MKJV 28:18  In the first day shall be a holy convocation. You shall do no kind of laboring work.
Numb YLT 28:18  in the first day is an holy convocation, ye do no servile work,
Numb ACV 28:18  In the first day shall be a holy convocation. Ye shall do no job work.
Numb VulgSist 28:18  Quarum dies prima venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
Numb VulgCont 28:18  Quarum dies prima venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
Numb Vulgate 28:18  quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in ea
Numb VulgHetz 28:18  Quarum dies prima venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
Numb VulgClem 28:18  Quarum dies prima venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea.
Numb CzeBKR 28:18  Prvního dne shromáždění svaté bude, žádného díla robotného nebudete dělati v něm.
Numb CzeB21 28:18  Prvního dne mějte svaté shromáždění; nedělejte žádnou běžnou práci.
Numb CzeCEP 28:18  Prvního dne bude bohoslužebné shromáždění. Nebudete vykonávat žádnou všední práci.
Numb CzeCSP 28:18  Prvního dne bude svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.