Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 35:17  And if he shall smite him by throwing a stone, by which he may die, and he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb NHEBJE 35:17  If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb SPE 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb ABP 35:17  And if by a stone from the hand in which one should die by it, then the one who should strike him, even he should die, he is a murderer -- unto death let [3be put to death 1the 2murderer]!
Numb NHEBME 35:17  If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb Rotherha 35:17  Or if with a stone thrown by hand, where-by one might die, he smote him and he died, a manslayer, he is,—the man-slayer, shall surely die,
Numb LEB 35:17  And if he hit him with a stone in the hand, by which he will die, and he does die, he is a killer; the killer must surely be put to death.
Numb RNKJV 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb Jubilee2 35:17  And if he smites him by throwing a stone with which he may die, and he dies, he [is] a murderer; the murderer shall surely be put to death.
Numb Webster 35:17  And if he shall smite him by throwing a stone, by which he may die, and he shall die, he [is] a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb Darby 35:17  And if he have smitten him with a stone from the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
Numb ASV 35:17  And if he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb LITV 35:17  And if he strikes him with a stone in the hand, by which he dies, and he dies, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death.
Numb Geneva15 35:17  Also if hee smite him by casting a stone, wherewith hee may be slaine, and he die, hee is a murtherer, and the murtherer shall die the death.
Numb CPDV 35:17  If he will have thrown a stone, and he who has been struck lies dead, then he shall be punished similarly.
Numb BBE 35:17  Or if he gives him a blow with a stone in his hand, causing his death, he is a taker of life and is certainly to be put to death.
Numb DRC 35:17  If he throw a stone, and he that is struck die: he shall be punished in the same manner.
Numb GodsWord 35:17  If any of you picks up a stone as a weapon and uses it to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death.
Numb JPS 35:17  And if he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
Numb KJVPCE 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb NETfree 35:17  If he strikes him by throwing a stone large enough that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
Numb AB 35:17  And if he should strike him with a stone thrown from his hand, whereby a man may die, and he thus dies, he is a murderer; let the murderer by all means be put to death.
Numb AFV2020 35:17  And if he strikes him by throwing a stone with which he may die, and if he dies, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
Numb NHEB 35:17  If he struck him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb NETtext 35:17  If he strikes him by throwing a stone large enough that he could die, and he dies, he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
Numb UKJV 35:17  And if he strike him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb KJV 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb KJVA 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb AKJV 35:17  And if he smite him with throwing a stone, with which he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb RLT 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb MKJV 35:17  And if he strikes him by throwing a stone, with which he may die, and if he dies, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
Numb YLT 35:17  `And if with a stone in the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he is a murderer: the murderer is certainly put to death.
Numb ACV 35:17  And if he smote him with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer. The murderer shall surely be put to death.
Numb VulgSist 35:17  Si lapidem iecerit, et ictus occubuerit: similiter punietur.
Numb VulgCont 35:17  Si lapidem iecerit, et ictus occubuerit: similiter punietur.
Numb Vulgate 35:17  si lapidem iecerit et ictus occubuerit similiter punietur
Numb VulgHetz 35:17  Si lapidem iecerit, et ictus occubuerit: similiter punietur.
Numb VulgClem 35:17  Si lapidem jecerit, et ictus occubuerit, similiter punietur.
Numb CzeBKR 35:17  Pakli by hodě kamenem, jímž by mohl zabiti, udeřil někoho, tak že by umřel, vražedlník jest; smrtí umře vražedlník takový.
Numb CzeB21 35:17  Vezme-li do ruky kámen, kterým lze zabít, a udeří někoho tak, že dotyčný zemře, je to vrah a jako vrah musí zemřít.
Numb CzeCEP 35:17  Jestliže uchopí kámen, kterým může přivodit smrt, a udeří někoho, takže zemře, je to vrah a vrah musí zemřít.
Numb CzeCSP 35:17  Jestliže ho udeří kamenem, kterým je možno usmrtit, a on skutečně zemře, je vrahem; ten vrah bude jistě usmrcen.