Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil EMTV 2:16  holding fast the word of life, so that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain or labored in vain.
Phil NHEBJE 2:16  holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil Etheridg 2:16  to be unto them for a place of salvation, for my exultation in the day of the Meshiha, that I may not have run in vain, nor laboured to no purpose.
Phil ABP 2:16  [2the word 3of life 1giving heed to], for a boasting to me in the day of Christ, that not in vain I ran, nor in vain I tired.
Phil NHEBME 2:16  holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Messiah, that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil Rotherha 2:16  A word of light, holding forth,—as a matter of boasting unto me, for the day of Christ,—that, not in vain, I ran, nor, in vain, I toiled:—
Phil LEB 2:16  holding fast to the word of life, for a source of pride to me in the day of Christ, that I did not run in vain or labor in vain.
Phil BWE 2:16  You will have the message of life for them. I will be proud of you when Christ comes. My work and trouble will not be for nothing.
Phil Twenty 2:16  Offering to men the Message of Life; and then I shall be able at the Day of Christ to boast that I did not run my course for nothing, or toil for nothing.
Phil ISV 2:16  as you hold outOr hold firmly to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not run in vain or work hard in vain.
Phil RNKJV 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of the Messiah, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil Webster 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither labored in vain.
Phil Jubilee2 2:16  holding fast the word of life, that I may glory in the day of Christ that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil Darby 2:16  holding forth [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain.
Phil OEB 2:16  offering to them the message of life; and then I will be able at the day of Christ to boast that I did not run my course for nothing, or toil for nothing.
Phil ASV 2:16  holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
Phil Anderson 2:16  holding forth the word of life, that I may rejoice in the day of Christ, that I did not run in vain, nor labor in vain.
Phil Godbey 2:16  having the word of life; unto my boasting in the day of Christ, because I did not run in vain, neither did I labor in vain.
Phil LITV 2:16  holding up a word of life, for a boast to me in the day of Christ, that I ran not in vain, nor labored in vain.
Phil Geneva15 2:16  Holding forth the worde of life, that I may reioyce in the day of Christ, that I haue not runne in vaine, neither haue laboured in vaine.
Phil Montgome 2:16  holding out a message of life. Thus it will be my boast at the day of Christ that I have not run in vain, or toiled for nothing.
Phil CPDV 2:16  holding to the Word of Life, until my glory in the day of Christ. For I have not run in vain, nor have I labored in vain.
Phil Weymouth 2:16  holding out to them a Message of Life. It will then be my glory on the day of Christ that I did not run my race in vain nor toil in vain.
Phil LO 2:16  holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor have labored in vain.
Phil Common 2:16  holding fast the word of life, so that in the day of Christ I may be proud that I did not run in vain or labor in vain.
Phil BBE 2:16  Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running was not for nothing and my work was not without effect.
Phil Worsley 2:16  exhibiting the word of life; to my rejoicing in the day of Christ, that I have not run in vain, nor laboured in vain.
Phil DRC 2:16  Holding forth the word of life to my glory in the day of Christ: because I have not run in vain, nor laboured in vain.
Phil Haweis 2:16  holding up the word of life, that I may glory in the day of Christ, that I have not run in vain, nor laboured in vain.
Phil GodsWord 2:16  as you hold firmly to the word of life. Then I can brag on the day of Christ that my effort was not wasted and that my work produced results.
Phil KJVPCE 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil NETfree 2:16  by holding on to the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil RKJNT 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor laboured in vain.
Phil AFV2020 2:16  Holding forth the Word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, nor labored in vain.
Phil NHEB 2:16  holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil OEBcth 2:16  offering to them the message of life; and then I will be able at the day of Christ to boast that I did not run my course for nothing, or toil for nothing.
Phil NETtext 2:16  by holding on to the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil UKJV 2:16  Holding forth the word (o. logos) of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil Noyes 2:16  holding forth the word of life, that I may have whereof to boast against the day of Christ, that I did not run in vain, or labor in vain.
Phil KJV 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil KJVA 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil AKJV 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither labored in vain.
Phil RLT 2:16  Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Phil OrthJBC 2:16  holding fast the Dvar haChayyim. This is so that I will have reason for glorying on the Yom HaMoshiach [1:6,10], that I neither ran nor labored L'TOHU (in vain) [Yeshayah 49:4; 65:23].
Phil MKJV 2:16  holding forth the word of life, so that I may rejoice with you in the day of Christ, that I have not run in vain nor labored in vain.
Phil YLT 2:16  the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
Phil Murdock 2:16  so that ye may be to them in place of life; for my glory in the day of the Messiah, that I may not have run in vain or toiled for naught.
Phil ACV 2:16  Holding firm the word of life, for a boast by me in the day of Christ, that I did not run in vain nor labor in vain.
Phil VulgSist 2:16  verbum vitae continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
Phil VulgCont 2:16  verbum vitæ continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
Phil Vulgate 2:16  verbum vitae continentes ad gloriam meam in die Christi quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laboravi
Phil VulgHetz 2:16  verbum vitæ continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
Phil VulgClem 2:16  verbum vitæ continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi.
Phil CzeBKR 2:16  Slovo života zachovávajíce, ku poctivosti mé v den Kristův, že jsem ne nadarmo běžel, ani nadarmo pracoval.
Phil CzeB21 2:16  Pevně se držte Slova života, abych v Kristův den mohl být hrdý, že můj běh a moje námaha nebyly zbytečné.
Phil CzeCEP 2:16  držte se slova života, abych se vámi mohl pochlubit v den Kristův, že jsem nadarmo neběžel ani se nadarmo nenamáhal.
Phil CzeCSP 2:16  Držte pevně slovo života, abyste mi byli chloubou ke dni Kristovu, že jsem nadarmo neběžel ani se nadarmo nenamáhal.