Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil EMTV 2:22  And you know his approved character, that as a child with his father he served with me as a slave for the gospel.
Phil NHEBJE 2:22  But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
Phil Etheridg 2:22  But the proof of this you know, that as a son with his father, so hath he wrought with me in the gospel.
Phil ABP 2:22  but the proof of him you know, that as to a father [2as a child 3with 4me 1he served] in the good news.
Phil NHEBME 2:22  But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
Phil Rotherha 2:22  But, of the proof of him, be taking note,—that, as child, with father, with me, hath he done service for the glad-message;
Phil LEB 2:22  But you know his proven character, that like a child with a father he served with me for the gospel.
Phil BWE 2:22  But you know what a good man Timothy is. You know that he has worked with me in telling the good news. He has worked just as a son works with his father.
Phil Twenty 2:22  But you know what Timothy has proved himself to be, and how, like a child working for his father, he worked hard with me in spreading the Good News.
Phil ISV 2:22  But you know his proven worth—how like a son with his father he served with me in the gospel.
Phil RNKJV 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the glad tidings.
Phil Jubilee2 2:22  But ye know the proof of him, that as a son with the father, he has served with me in the gospel.
Phil Webster 2:22  But ye know the proof of him, that as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil Darby 2:22  But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.
Phil OEB 2:22  But you know what Timothy has proved himself to be, and how, like a child working for his father, he worked hard with me in spreading the good news.
Phil ASV 2:22  But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
Phil Anderson 2:22  But you know his approved character, that as a son with a father he has served with me in the gospel.
Phil Godbey 2:22  But you know his integrity, that, as a child a father, he served along with me in the gospel.
Phil LITV 2:22  But you know the proof of him, that as a child to a father, he served with me for the gospel.
Phil Geneva15 2:22  But yee knowe the proofe of him, that as a sonne with the father, hee hath serued with me in the Gospel.
Phil Montgome 2:22  And you know Timothy’s worth, how he has shared my servitude in furtherance of the gospel, like a son helping his father.
Phil CPDV 2:22  So know this evidence of him: that like a son with a father, so has he served with me in the Gospel.
Phil Weymouth 2:22  But you know Timothy's approved worth--how, like a child working with his father, he has served with me in furtherance of the Good News.
Phil LO 2:22  But you know the proof of him, that, as a son with a father, so he has served with me in the gospel.
Phil Common 2:22  But you know that he has proved his worth, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel.
Phil BBE 2:22  But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.
Phil Worsley 2:22  But ye know the proof I have had of him, that as son with a father he served with me in the gospel.
Phil DRC 2:22  Now know ye the proof of him: that as a son with the father, so hath he served with me in the gospel.
Phil Haweis 2:22  But ye have known the trial of him, that, as a son with a father, he hath served with me in the gospel.
Phil GodsWord 2:22  But you know what kind of person Timothy proved to be. Like a father and son we worked hard together to spread the Good News.
Phil KJVPCE 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil NETfree 2:22  But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
Phil RKJNT 2:22  But you know he has proven himself, that, as a son with his father, he has served with me in the gospel.
Phil AFV2020 2:22  But you know the proof of him, that as a child with a father, he served with me in the gospel.
Phil NHEB 2:22  But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
Phil OEBcth 2:22  But you know what Timothy has proved himself to be, and how, like a child working for his father, he worked hard with me in spreading the good news.
Phil NETtext 2:22  But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
Phil UKJV 2:22  But all of you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.
Phil Noyes 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son serves a father, he served with me for the gospel.
Phil KJV 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil KJVA 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil AKJV 2:22  But you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.
Phil RLT 2:22  But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Phil OrthJBC 2:22  But of the proven mamashus (real worth) of Timotiyos you have da'as, because as a ben with his Abba, Timotiyos served with me in the Besuras HaGeulah.
Phil MKJV 2:22  But you know the proof of him, that, as a son with the father, he has served with me in the gospel.
Phil YLT 2:22  and the proof of him ye know, that as a child serveth a father, with me he did serve in regard to the good news;
Phil Murdock 2:22  But ye know the proof of him, that as a son with his father, so he labored with me in the gospel.
Phil ACV 2:22  But ye know the proof of him, that, as a child to a father, he served with me for the good news.
Phil VulgSist 2:22  Experimentum autem eius cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
Phil VulgCont 2:22  Experimentum autem eius cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
Phil Vulgate 2:22  experimentum autem eius cognoscite quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangelium
Phil VulgHetz 2:22  Experimentum autem eius cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
Phil VulgClem 2:22  Experimentum autem ejus cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio.
Phil CzeBKR 2:22  Ale jej zkušeného býti víte, že jako syn s otcem, se mnou přisluhoval v evangelium.
Phil CzeB21 2:22  O něm ale víte, jak se osvědčil: pomáhal mi ve službě evangelia jako syn otci.
Phil CzeCEP 2:22  O Timoteovi však dobře víte, jak se osvědčil, když se mnou jako syn s otcem sloužil evangeliu.
Phil CzeCSP 2:22  Víte sami, ⌈jak se Timoteus osvědčil⌉; vždyť se mnou sloužil evangeliu jako dítě otci.