Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 2:27  For indeed he was sick near to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil EMTV 2:27  For indeed he was sick, and near death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil NHEBJE 2:27  For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
Phil Etheridg 2:27  Yes, he was sick, unto death; but Aloha had mercy upon him; but not upon him only, but upon me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil ABP 2:27  For even he was sick, close to death; but God showed mercy on him; [2not 3him 1and] only, but also me, that [2not 4distress 5upon 6distress 1I should 3have].
Phil NHEBME 2:27  For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
Phil Rotherha 2:27  And, in fact, he was sick, nigh unto death; but, God, had mercy on him,—and, not on him only, but, on me also, lest, sorrow upon sorrow, I should have.
Phil LEB 2:27  For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not on him only, but also on me, so that I would not have grief upon grief.
Phil BWE 2:27  He was very sick! He almost died! But God was kind to him. He was not only kind to him, but also to me. God did not let me have one trouble after another.
Phil Twenty 2:27  And I can assure you that his illness very nearly proved fatal. But God had pity on him, and not on him only but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil ISV 2:27  Indeed, he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.Lit. sorrow on sorrow
Phil RNKJV 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but יהוה had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil Jubilee2 2:27  For indeed he was sick near unto death, but God had mercy on him and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil Webster 2:27  For indeed he was sick nigh to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil Darby 2:27  for he was also sick close to death, butGod had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil OEB 2:27  And I can assure you that his illness very nearly proved fatal. But God had pity on him, and not on him only but also on me, so that I might not have sorrow on sorrow.
Phil ASV 2:27  for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil Anderson 2:27  And, indeed, he was sick near to death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil Godbey 2:27  For he was indeed nigh unto death: but God had mercy on him; and not only him, but me also, in order that I may not have sorrow upon sorrow.
Phil LITV 2:27  For indeed he was sick, coming near to death; but God had mercy on him, and not only on him, but also me, lest I should have grief on grief.
Phil Geneva15 2:27  And no doubt he was sicke, very neere vnto death: but God had mercie on him, and not on him onely, but on me also, least I should haue sorowe vpon sorowe.
Phil Montgome 2:27  And indeed he was sick nigh unto death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also so that I should not have sorrow upon sorrow.
Phil CPDV 2:27  For he was sick, even unto death, but God took pity on him, and not only on him, but truly on myself also, so that I would not have sorrow upon sorrow.
Phil Weymouth 2:27  For it is true that he has been ill, and was apparently at the point of death; but God had pity on him, and not only on him, but also on me, to save me from having sorrow upon sorrow.
Phil LO 2:27  And, indeed, he was sick nigh to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil Common 2:27  Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil BBE 2:27  For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.
Phil Worsley 2:27  For indeed he was sick and nigh unto death: but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil DRC 2:27  For indeed he was sick, nigh unto death: but God had mercy on him. And not only on him, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil Haweis 2:27  For sick indeed he was, nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil GodsWord 2:27  Indeed, he was so sick that he almost died. But God had mercy not only on him but also on me and kept me from having one sorrow on top of another.
Phil KJVPCE 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil NETfree 2:27  In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him - and not to him only, but also to me - so that I would not have grief on top of grief.
Phil RKJNT 2:27  Indeed he was sick, and near to death: but God had mercy on him; and not on him only, but also on me, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil AFV2020 2:27  For indeed he was sick, and close to death; but God had mercy on him; and not on him alone, but also on me, so that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil NHEB 2:27  For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
Phil OEBcth 2:27  And I can assure you that his illness very nearly proved fatal. But God had pity on him, and not on him only but also on me, so that I might not have sorrow on sorrow.
Phil NETtext 2:27  In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him - and not to him only, but also to me - so that I would not have grief on top of grief.
Phil UKJV 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil Noyes 2:27  For indeed he was sick near to death; but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil KJV 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil KJVA 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil AKJV 2:27  For indeed he was sick near to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow on sorrow.
Phil RLT 2:27  For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil OrthJBC 2:27  For indeed he was sick, coming near to death, but Hashem had mercy on him--not on him only but also on me, lest I should have agmat nefesh (grief) upon agmat nefesh.
Phil MKJV 2:27  For indeed he was sick, coming near death, but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Phil YLT 2:27  for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
Phil Murdock 2:27  And indeed he was sick, nigh unto death: but God had mercy on him: nor was it on him only, but also on me, that I might not have trouble upon trouble.
Phil ACV 2:27  For also he was sick, near death, but God was merciful to him, and not only him, but also me, so that I might not have sorrow upon sorrow.
Phil VulgSist 2:27  Nam et infirmatus est usque ad mortem: sed Deus misertus est eius: non solum autem eius, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
Phil VulgCont 2:27  Nam et infirmatus est usque ad mortem: sed Deus misertus est eius: non solum autem eius, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
Phil Vulgate 2:27  nam et infirmatus est usque ad mortem sed Deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam haberem
Phil VulgHetz 2:27  Nam et infirmatus est usque ad mortem: sed Deus misertus est eius: non solum autem eius, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
Phil VulgClem 2:27  Nam et infirmatus est usque ad mortem : sed Deus misertus est ejus : non solum autem ejus, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem.
Phil CzeBKR 2:27  A bylť jistě nemocen, i blízek smrti, ale Bůh se nad ním smiloval, a ne nad ním toliko, ale i nade mnou, abych zámutku na zámutek neměl.
Phil CzeB21 2:27  Ano, byl nemocný až na smrt, ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.
Phil CzeCEP 2:27  A opravdu byl nemocen na smrt; ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.
Phil CzeCSP 2:27  A opravdu byl nemocen, blízko smrti. Ale Bůh se nad ním smiloval, a nejen nad ním, ale i nade mnou, abych neměl zármutek na zármutek.