Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil EMTV 2:7  but made Himself of no reputation, taking the form of a bondservant, and coming to be in the likeness of men.
Phil NHEBJE 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
Phil Etheridg 2:7  yet emptied he himself, and took the form of a servant, and was made in the form of men;
Phil ABP 2:7  but emptied himself, [2the appearance 3of a bondman 1having taken on], [2in 3the likeness 4of men 1having become].
Phil NHEBME 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
Phil Rotherha 2:7  But, himself, emptied, taking, a servant’s form, coming to be, in men’s likeness;
Phil LEB 2:7  but emptied himself by taking the form of a slave, by becoming in the likeness of people. And being found in appearance like a man,
Phil BWE 2:7  He gave this up and became a servant. He was born a baby.
Phil Twenty 2:7  But impoverished himself by taking the nature of a servant and becoming like men;
Phil ISV 2:7  Instead, poured out in emptiness,A servant's form did he possess,A mortal man becoming. In human form he chose to be,
Phil RNKJV 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil Jubilee2 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, made in the likeness of men,
Phil Webster 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil Darby 2:7  but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in [the] likeness of men;
Phil OEB 2:7  but impoverished himself by taking the nature of a servant and becoming like one of us;
Phil ASV 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;
Phil Anderson 2:7  but he divested himself by taking the form of a servant, and being made in the likeness of men:
Phil Godbey 2:7  but he humbled himself, having taken the form of a servant, being in the likeness of men; and having been found in fashion like a man;
Phil LITV 2:7  but emptied Himself, taking the form of a slave, having become in the likeness of men
Phil Geneva15 2:7  But he made himself of no reputation, and tooke on him ye forme of a seruant, and was made like vnto men, and was founde in shape as a man.
Phil Montgome 2:7  but emptied himself of his glory by taking the form of a slave, when he was born in the likeness of men.
Phil CPDV 2:7  Instead, he emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and accepting the state of a man.
Phil Weymouth 2:7  Nay, He stripped Himself of His glory, and took on Him the nature of a bondservant by becoming a man like other men.
Phil LO 2:7  but divested himself, taking upon him the form of a servant, being made in the likeness of men;
Phil Common 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
Phil BBE 2:7  But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men;
Phil Worsley 2:7  Yet He emptied himself, assuming the form of a servant, when made in the likeness of men:
Phil DRC 2:7  But emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men, and in habit found as a man.
Phil Haweis 2:7  but emptied himself, assuming the form of a servant, made after the similitude of mortal men;
Phil GodsWord 2:7  Instead, he emptied himself by taking on the form of a servant, by becoming like other humans, by having a human appearance.
Phil KJVPCE 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil NETfree 2:7  but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature.
Phil RKJNT 2:7  But made himself of no reputation, and took upon himself the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil AFV2020 2:7  But emptied Himself, and was made in the likeness of men, and took the form of a servant;
Phil NHEB 2:7  but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men.
Phil OEBcth 2:7  but impoverished himself by taking the nature of a servant and becoming like one of us;
Phil NETtext 2:7  but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature.
Phil UKJV 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil Noyes 2:7  but made himself of no consideration, taking the form of a servant, and becoming like men;
Phil KJV 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil KJVA 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil AKJV 2:7  But made himself of no reputation, and took on him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil RLT 2:7  But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:
Phil OrthJBC 2:7  but poured out and emptied himself [II Cor.8:9], taking the demut of the mode of being of a servant [Yeshayah 52:13-53:12], and was born in the likeness of bnei Adam [Joh.1:14; Rom.8:3; Heb.2:14-17], and having been found in appearance as an Adam,
Phil MKJV 2:7  but made Himself of no reputation, and took upon Himself the form of a servant, and was made in the likeness of men.
Phil YLT 2:7  but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,
Phil Murdock 2:7  yet divested himself, and assumed the likeness of a servant, and was in the likeness of men, and was found in fashion as a man;
Phil ACV 2:7  But he emptied himself, having taken a form of a bondman, having become in a likeness of men.
Phil VulgSist 2:7  sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Phil VulgCont 2:7  sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Phil Vulgate 2:7  sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut homo
Phil VulgHetz 2:7  sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Phil VulgClem 2:7  sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Phil CzeBKR 2:7  Ale samého sebe zmařil, způsob služebníka přijav, podobný lidem učiněn.
Phil CzeB21 2:7  Místo toho se vzdal sám sebe: přijal podstatu služebníka, vzal na sebe lidskou podobu. Ocitl se v těle jako člověk,
Phil CzeCEP 2:7  nýbrž sám sebe zmařil, vzal na sebe způsob služebníka, stal se jedním z lidí. A v podobě člověka
Phil CzeCSP 2:7  nýbrž sám sebe zmařil, vzal na sebe způsob otroka a stal se podobným lidem. A ⌈když se ukázal⌉ v podobě člověka,