Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov NHEBJE 1:21  She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
Prov ABP 1:21  [3upon 4the tops 1And 5of the walls 2she proclaims]; and at the gates of the city courageously says,
Prov NHEBME 1:21  She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
Prov Rotherha 1:21  At the head of bustling streets, she crieth aloud,—at the openings of the gates in the city—her sayings, she doth utter:—
Prov LEB 1:21  On a ⌞busy corner⌟ she cries out, at the entrances of the gates in the city, she speaks her sayings:
Prov RNKJV 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov Jubilee2 1:21  She cries in the chief place of concourse, in the entrance to the gates of the city she utters her words, [saying,]
Prov Webster 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, [saying],
Prov Darby 1:21  she calleth in the chief [place] of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:
Prov ASV 1:21  She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words:
Prov LITV 1:21  she calls at the head of gathering places; in the opening of the gates, in the city she utters her words:
Prov Geneva15 1:21  She calleth in the hye streete, among the prease in the entrings of the gates, and vttereth her wordes in the citie, saying,
Prov CPDV 1:21  She cries out at the head of crowds; at the entrance of the gates of the city, she offers her words, saying:
Prov BBE 1:21  Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
Prov DRC 1:21  At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
Prov GodsWord 1:21  At the corners of noisy streets she calls out. At the entrances to the city she speaks her words,
Prov JPS 1:21  She calleth at the head of the noisy streets, at the entrances of the gates, in the city, she uttereth her words:
Prov KJVPCE 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov NETfree 1:21  at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
Prov AB 1:21  And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
Prov AFV2020 1:21  She cries in the chief place of gathering, in the openings of the gates; in the city she utters her words, saying,
Prov NHEB 1:21  She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
Prov NETtext 1:21  at the head of the noisy streets she calls, in the entrances of the gates in the city she utters her words:
Prov UKJV 1:21  She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
Prov Noyes 1:21  At the head of the noisy streets she crieth aloud; At the entrances of the gates, throughout the city, she proclaimeth her words [saying]:
Prov KJV 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov KJVA 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov AKJV 1:21  She cries in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she utters her words, saying,
Prov RLT 1:21  She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
Prov MKJV 1:21  she cries in the chief place of gathering, in the openings of the gates; in the city she utters her words, saying,
Prov YLT 1:21  At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
Prov ACV 1:21  She cries in the chief place of concourse, at the entrance of the gates, in the city. She utters her words:
Prov VulgSist 1:21  in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
Prov VulgCont 1:21  in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
Prov Vulgate 1:21  in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
Prov VulgHetz 1:21  in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
Prov VulgClem 1:21  in capite turbarum clamitat ; in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens :
Prov CzeBKR 1:21  V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
Prov CzeB21 1:21  na rušných nárožích hlasitě vykřikuje, v průchodu městské brány proslov má:
Prov CzeCEP 1:21  Volá na nároží plném hluku, pronáší své výroky u vchodů do městských bran:
Prov CzeCSP 1:21  Volá na nároží rušných ulic, u vchodů do bran, ve městě pronáší svou řeč: