Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov NHEBJE 10:4  He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Prov ABP 10:4  Poverty [2a man 1humbles]; but the hands of the vigorous enrich. A son being corrected will be wise; but the foolish [2for a servant 1he will treat].
Prov NHEBME 10:4  He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Prov Rotherha 10:4  He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
Prov LEB 10:4  A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent enriches.
Prov RNKJV 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov Jubilee2 10:4  He that deals [with] a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
Prov Webster 10:4  He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov Darby 10:4  He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Prov ASV 10:4  He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Prov LITV 10:4  He who deals with a lazy palm becomes poor, but the hand of the hard worker makes him rich.
Prov Geneva15 10:4  A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
Prov CPDV 10:4  The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
Prov BBE 10:4  He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Prov DRC 10:4  The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds, that fly away.
Prov GodsWord 10:4  Lazy hands bring poverty, but hard-working hands bring riches.
Prov JPS 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Prov KJVPCE 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov NETfree 10:4  The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
Prov AB 10:4  Poverty brings a man low, but the hands of the vigorous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.
Prov AFV2020 10:4  He who deals with a lazy hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
Prov NHEB 10:4  He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Prov NETtext 10:4  The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
Prov UKJV 10:4  He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Prov Noyes 10:4  He that worketh with a slack hand becometh poor; But the hand of the diligent maketh rich.
Prov KJV 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov KJVA 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov AKJV 10:4  He becomes poor that deals with a slack hand: but the hand of the diligent makes rich.
Prov RLT 10:4  He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Prov MKJV 10:4  He who deals with a lazy hand becomes poor; but the hand of the hard worker makes rich.
Prov YLT 10:4  Poor is he who is working--a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
Prov ACV 10:4  He who works with a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
Prov VulgSist 10:4  Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
Prov VulgCont 10:4  Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
Prov Vulgate 10:4  egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Prov VulgHetz 10:4  Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
Prov VulgClem 10:4  Egestatem operata est manus remissa ; manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos ; idem autem ipse sequitur aves volantes.
Prov CzeBKR 10:4  K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
Prov CzeB21 10:4  Líné dlaně přivedou na mizinu, pilné ruce přinášejí bohatství.
Prov CzeCEP 10:4  Zchudne, kdo pracuje zahálčivou dlaní, kdežto pilné jejich ruka obohatí.
Prov CzeCSP 10:4  Nedbalá ruka způsobuje chudobu, avšak ruka pilných získává bohatství.