Prov
|
RWebster
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
NHEBJE
|
12:11 |
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
|
Prov
|
ABP
|
12:11 |
The one working his own ground shall be filled up with bread loaves; but the ones pursuing vain things are lacking of sense. The one who is pleasure-bent in wine drinking pastimes, [3in 4his own 5fortresses 1shall leave behind 2dishonor].
|
Prov
|
NHEBME
|
12:11 |
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
|
Prov
|
Rotherha
|
12:11 |
He that tilleth his land, shall be filled with food, but, he that runneth after worthless men, lacketh sense.
|
Prov
|
LEB
|
12:11 |
He who works his land will have plenty of food, but he who follows worthless things lacks ⌞sense⌟.
|
Prov
|
RNKJV
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
Jubilee2
|
12:11 |
He that tills his land shall be satisfied with bread, but he that follows vain [persons is] void of understanding.
|
Prov
|
Webster
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
|
Prov
|
Darby
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.
|
Prov
|
ASV
|
12:11 |
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
LITV
|
12:11 |
He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
|
Prov
|
Geneva15
|
12:11 |
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
|
Prov
|
CPDV
|
12:11 |
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
|
Prov
|
BBE
|
12:11 |
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
|
Prov
|
DRC
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.
|
Prov
|
GodsWord
|
12:11 |
Whoever works his land will have plenty to eat, but the one who chases unrealistic dreams has no sense.
|
Prov
|
JPS
|
12:11 |
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things is void of understanding.
|
Prov
|
KJVPCE
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
NETfree
|
12:11 |
The one who works his field will have plenty of food, but whoever chases daydreams lacks wisdom.
|
Prov
|
AB
|
12:11 |
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonor in his own strongholds.
|
Prov
|
AFV2020
|
12:11 |
He who tills his land shall be satisfied with bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
|
Prov
|
NHEB
|
12:11 |
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
|
Prov
|
NETtext
|
12:11 |
The one who works his field will have plenty of food, but whoever chases daydreams lacks wisdom.
|
Prov
|
UKJV
|
12:11 |
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
Noyes
|
12:11 |
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
|
Prov
|
KJV
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
KJVA
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
AKJV
|
12:11 |
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
RLT
|
12:11 |
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
|
Prov
|
MKJV
|
12:11 |
He who tills his land shall be satisfied with bread; but he who follows vanities lacks heart.
|
Prov
|
YLT
|
12:11 |
Whoso is tilling the ground is satisfied with bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
|
Prov
|
ACV
|
12:11 |
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
|
Prov
|
VulgSist
|
12:11 |
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
|
Prov
|
VulgCont
|
12:11 |
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
|
Prov
|
Vulgate
|
12:11 |
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
|
Prov
|
VulgHetz
|
12:11 |
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
|
Prov
|
VulgClem
|
12:11 |
Qui operatur terram suam satiabitur panibus ; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
|