Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov NHEBJE 12:13  An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Prov ABP 12:13  Through the sin of the lips [2falls 3into 4snares 1a sinner]; [3flees 1but 4from 5them 2the just].
Prov NHEBME 12:13  An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Prov Rotherha 12:13  By the transgression of the lips, is the wicked man, ensnared, but the righteous, cometh out of distress.
Prov LEB 12:13  By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
Prov RNKJV 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov Jubilee2 12:13  The wicked is snared by the transgression of [his] lips, but the just shall come out of the tribulation.
Prov Webster 12:13  The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
Prov Darby 12:13  In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.
Prov ASV 12:13  In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
Prov LITV 12:13  In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
Prov Geneva15 12:13  The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Prov CPDV 12:13  For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
Prov BBE 12:13  In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
Prov DRC 12:13  For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
Prov GodsWord 12:13  An evil person is trapped by his own sinful talk, but a righteous person escapes from trouble.
Prov JPS 12:13  In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous cometh out of trouble.
Prov KJVPCE 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov NETfree 12:13  The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
Prov AB 12:13  For the sin of his lips a sinner falls into snare, but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
Prov AFV2020 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of trouble.
Prov NHEB 12:13  An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Prov NETtext 12:13  The evil person is ensnared by the transgression of his speech, but the righteous person escapes out of trouble.
Prov UKJV 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov Noyes 12:13  In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
Prov KJV 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov KJVA 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov AKJV 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov RLT 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Prov MKJV 12:13  The wicked is snared by the transgression of his lips, but the just shall come out of trouble.
Prov YLT 12:13  In transgression of the lips is the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
Prov ACV 12:13  A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
Prov VulgSist 12:13  Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
Prov VulgCont 12:13  Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
Prov Vulgate 12:13  propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Prov VulgHetz 12:13  Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
Prov VulgClem 12:13  Propter peccata labiorum ruina proximat malo ; effugiet autem justus de angustia.
Prov CzeBKR 12:13  Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
Prov CzeB21 12:13  Hříšné rty jsou zlosynovi pastí, spravedlivý však ujde trápení.
Prov CzeCEP 12:13  Zlovolník se chytí do přestupků svých rtů, kdežto spravedlivý vyvázne ze soužení.
Prov CzeCSP 12:13  V přestoupení rtů je léčka pro zlého člověka, ale spravedlivý vyjde ze soužení.