Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 12:25  Heaviness in the heart of man weigheth it down: but a good word maketh it glad.
Prov NHEBJE 12:25  Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Prov ABP 12:25  A fearful word [2the heart 1disturbs] of a man; [3message 1but 2a good] gladdens him.
Prov NHEBME 12:25  Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Prov Rotherha 12:25  When anxiety is in the heart of a man, one may bow him down, but, a good word, maketh him glad.
Prov LEB 12:25  Anxiety in the heart of a man will weigh him down, but a good word will cheer him.
Prov RNKJV 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Prov Jubilee2 12:25  Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
Prov Webster 12:25  Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
Prov Darby 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.
Prov ASV 12:25  Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.
Prov LITV 12:25  Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
Prov Geneva15 12:25  Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Prov CPDV 12:25  Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
Prov BBE 12:25  Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
Prov DRC 12:25  Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
Prov GodsWord 12:25  A person's anxiety will weigh him down, but an encouraging word makes him joyful.
Prov JPS 12:25  Care in the heart of a man boweth it down; but a good word maketh it glad.
Prov KJVPCE 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Prov NETfree 12:25  Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
Prov AB 12:25  A terrible word troubles the heart of a righteous man, but a good message rejoices him.
Prov AFV2020 12:25  Heaviness in the heart of man weighs it down, but a good word makes it glad.
Prov NHEB 12:25  Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Prov NETtext 12:25  Anxiety in a person's heart weighs him down, but an encouraging word brings him joy.
Prov UKJV 12:25  Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
Prov Noyes 12:25  Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
Prov KJV 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Prov KJVA 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Prov AKJV 12:25  Heaviness in the heart of man makes it stoop: but a good word makes it glad.
Prov RLT 12:25  Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Prov MKJV 12:25  Heaviness in the heart of man makes it stoop, but a good word makes it glad.
Prov YLT 12:25  Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
Prov ACV 12:25  Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
Prov VulgSist 12:25  Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
Prov VulgCont 12:25  Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Prov Vulgate 12:25  maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Prov VulgHetz 12:25  Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Prov VulgClem 12:25  Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
Prov CzeBKR 12:25  Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
Prov CzeB21 12:25  Starosti člověka tíží v srdci, laskavé slovo ale radost navrátí.
Prov CzeCEP 12:25  Obavy lidské srdce tíží, ale dobré slovo vrací radost.
Prov CzeCSP 12:25  Obava v srdci člověka zdrcuje, ale dobré slovo mu dává radost.