Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 12:4  A virtuous womanis a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov NHEBJE 12:4  A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Prov ABP 12:4  [2wife 1A courageous] is a crown to her husband; but as [2in 3wood 1the worm], so [4her husband 3destroys 2wife 1an evil doing].
Prov NHEBME 12:4  A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Prov Rotherha 12:4  A virtuous woman, is the crown of her husband, but, a veritable decay in his bones, is she that causeth shame.
Prov LEB 12:4  A woman of strength is the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
Prov RNKJV 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov Jubilee2 12:4  The virtuous woman [is] a crown to her husband, but she that makes ashamed [is] as rottenness in his bones.
Prov Webster 12:4  A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
Prov Darby 12:4  A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov ASV 12:4  A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov LITV 12:4  A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
Prov Geneva15 12:4  A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
Prov CPDV 12:4  A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
Prov BBE 12:4  A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
Prov DRC 12:4  A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.
Prov GodsWord 12:4  A wife with strength of character is the crown of her husband, but the wife who disgraces him is like bone cancer.
Prov JPS 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband; but she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
Prov KJVPCE 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov NETfree 12:4  A noble wife is the crown of her husband, but the wife who acts shamefully is like rottenness in his bones.
Prov AB 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband, but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
Prov AFV2020 12:4  A woman of virtue is a crown to her husband, but she who causes shame is like rottenness in his bones.
Prov NHEB 12:4  A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Prov NETtext 12:4  A noble wife is the crown of her husband, but the wife who acts shamefully is like rottenness in his bones.
Prov UKJV 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
Prov Noyes 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
Prov KJV 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov KJVA 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov AKJV 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
Prov RLT 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Prov MKJV 12:4  A woman of virtue is a crown to her husband, but she who causes shame is like rottenness in his bones.
Prov YLT 12:4  A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.
Prov ACV 12:4  A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
Prov VulgSist 12:4  Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
Prov VulgCont 12:4  Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
Prov Vulgate 12:4  mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Prov VulgHetz 12:4  Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
Prov VulgClem 12:4  Mulier diligens corona est viro suo ; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
Prov CzeBKR 12:4  Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
Prov CzeB21 12:4  Znamenitá žena je korunou svého muže, hanebná je ale jako kostižer.
Prov CzeCEP 12:4  Žena statečná je korunou svého manžela, kdežto ostudná mu je jako kostižer v kostech.
Prov CzeCSP 12:4  Zdatná žena je korunou svého manžela, ale jako hniloba v jeho kostech je ta, která dělá hanbu.