Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:11  Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Prov NHEBJE 15:11  Sheol and Abaddon are before Jehovah- how much more then the hearts of the children of men!
Prov ABP 15:11  Hades and destruction are made apparent by the lord; how not also the hearts of men?
Prov NHEBME 15:11  Sheol and Abaddon are before the Lord- how much more then the hearts of the children of men!
Prov Rotherha 15:11  Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men.
Prov LEB 15:11  Sheol and Abaddon are before Yahweh, ⌞how much more⌟ the hearts of the children of men!
Prov RNKJV 15:11  Hell and destruction are before יהוה: how much more then the hearts of the children of men?
Prov Jubilee2 15:11  Sheol and hell [are] before the LORD; how much more then the hearts of men?
Prov Webster 15:11  Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Prov Darby 15:11  Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men!
Prov ASV 15:11  Sheol and Abaddon are before Jehovah; How much more then the hearts of the children of men!
Prov LITV 15:11  Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men!
Prov Geneva15 15:11  Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the sonnes of men?
Prov CPDV 15:11  Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men!
Prov BBE 15:11  Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men!
Prov DRC 15:11  Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the children of men?
Prov GodsWord 15:11  If Sheol and Abaddon lie open in front of the LORD how much more the human heart!
Prov JPS 15:11  The nether-world and Destruction are before HaShem; how much more then the hearts of the children of men!
Prov KJVPCE 15:11  Hell and destruction are before the Lord: how much more then the hearts of the children of men?
Prov NETfree 15:11  Death and Destruction are before the LORD - how much more the hearts of humans!
Prov AB 15:11  Hell and destruction are manifest to the Lord, how shall not the hearts of men be, also?
Prov AFV2020 15:11  The grave and destruction are before the LORD—how much more the hearts of the children of men!
Prov NHEB 15:11  Sheol and Abaddon are before the Lord- how much more then the hearts of the children of men!
Prov NETtext 15:11  Death and Destruction are before the LORD - how much more the hearts of humans!
Prov UKJV 15:11  Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Prov Noyes 15:11  The underworld, yea, the region of death, is before the LORD; How much more the hearts of the sons of men!
Prov KJV 15:11  Hell and destruction are before the Lord: how much more then the hearts of the children of men?
Prov KJVA 15:11  Hell and destruction are before the Lord: how much more then the hearts of the children of men?
Prov AKJV 15:11  Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Prov RLT 15:11  Hell and destruction are before Yhwh: how much more then the hearts of the children of men?
Prov MKJV 15:11  Hell and destruction are before the LORD; even more the hearts of the sons of men?
Prov YLT 15:11  Sheol and destruction are before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men.
Prov ACV 15:11  Sheol and Abaddon are before Jehovah. How much more then the hearts of the sons of men!
Prov VulgSist 15:11  Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum?
Prov VulgCont 15:11  Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum!
Prov Vulgate 15:11  infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum
Prov VulgHetz 15:11  Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum?
Prov VulgClem 15:11  Infernus et perditio coram Domino ; quanto magis corda filiorum hominum !
Prov CzeBKR 15:11  Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
Prov CzeB21 15:11  Hospodin vidí do hrobu i říše záhuby – do srdce člověka tím spíš!
Prov CzeCEP 15:11  I podsvětí, říše zkázy, je na očích Hospodinu, tím spíše srdce synů lidských.
Prov CzeCSP 15:11  Před Hospodinem je podsvětí a říše zániku, tím spíše srdce lidských synů.