Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:16  Betterislittle with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
Prov NHEBJE 15:16  Better is little, with the fear of Jehovah, than great treasure with trouble.
Prov ABP 15:16  Better a small portion with the fear of the lord; than [2treasures 1great] with fearlessness.
Prov NHEBME 15:16  Better is little, with the fear of the Lord, than great treasure with trouble.
Prov Rotherha 15:16  Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
Prov LEB 15:16  Better is little with the fear of Yahweh than great treasure and trouble with it.
Prov RNKJV 15:16  Better is little with the fear of יהוה than great treasure and trouble therewith.
Prov Jubilee2 15:16  Better [is] little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Prov Webster 15:16  Better [is] little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.
Prov Darby 15:16  Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
Prov ASV 15:16  Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Prov LITV 15:16  Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and tumult with it.
Prov Geneva15 15:16  Better is a litle with the feare of the Lord, then great treasure, and trouble therewith.
Prov CPDV 15:16  Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Prov BBE 15:16  Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
Prov DRC 15:16  Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures without content.
Prov GodsWord 15:16  Better to have a little with the fear of the LORD than great treasure and turmoil.
Prov JPS 15:16  Better is little with the fear of HaShem, than great treasure and turmoil therewith.
Prov KJVPCE 15:16  Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Prov NETfree 15:16  Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
Prov AB 15:16  Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear of the Lord.
Prov AFV2020 15:16  Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and trouble with it.
Prov NHEB 15:16  Better is little, with the fear of the Lord, than great treasure with trouble.
Prov NETtext 15:16  Better is little with the fear of the LORD than great wealth and turmoil with it.
Prov UKJV 15:16  Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Prov Noyes 15:16  Better is a little, with the fear of the LORD, Than much treasure, and trouble therewith.
Prov KJV 15:16  Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Prov KJVA 15:16  Better is little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.
Prov AKJV 15:16  Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
Prov RLT 15:16  Better is little with the fear of Yhwh than great treasure and trouble therewith.
Prov MKJV 15:16  Better is a little with the fear of the LORD than great treasure and tumult with it.
Prov YLT 15:16  Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
Prov ACV 15:16  Better is little with the fear of Jehovah, than great treasure and trouble with it.
Prov VulgSist 15:16  Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Prov VulgCont 15:16  Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Prov Vulgate 15:16  melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Prov VulgHetz 15:16  Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Prov VulgClem 15:16  Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
Prov CzeBKR 15:16  Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Prov CzeB21 15:16  Lepší je málo s úctou k Hospodinu než velké poklady s neklidem.
Prov CzeCEP 15:16  Je lépe mít málo a bát se Hospodina, než mít velký poklad a s ním neklid.
Prov CzeCSP 15:16  Lepší je málo s bázní před Hospodinem, nežli velký poklad a s ním zmatek.