Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov NHEBJE 15:18  A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Prov ABP 15:18  A man inclined to rage makes preparations for battle; but a lenient man [2even 3the 4one about to go to battle 1soothes]. The lenient man shall extinguish litigations; but the impious raises them rather.
Prov NHEBME 15:18  A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Prov Rotherha 15:18  A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
Prov LEB 15:18  A man who is hot-tempered will stir up strife, but he who is slow to ⌞anger⌟, he will calm contention.
Prov RNKJV 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov Jubilee2 15:18  A wrathful man stirs up strife, but [he that is] slow to anger appeases strife.
Prov Webster 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
Prov Darby 15:18  A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov ASV 15:18  A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov LITV 15:18  A furious man stirs up quarreling, but he who is slow to anger calms fighting.
Prov Geneva15 15:18  An angrie man stirreth vp strife: but hee that is slowe to wrath, appeaseth strife.
Prov CPDV 15:18  A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
Prov BBE 15:18  An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
Prov DRC 15:18  A passionate man stirreth up strifes: he that is patient appeaseth those that are stirred up.
Prov GodsWord 15:18  A hothead stirs up a fight, but one who holds his temper calms disputes.
Prov JPS 15:18  A wrathful man stirreth up discord; but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov KJVPCE 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov NETfree 15:18  A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
Prov AB 15:18  A passionate man stirs up strife; but he that is slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels, but an ungodly man rather stirs them up.
Prov AFV2020 15:18  A wrathful man stirs up discord, but one slow to anger calms strife.
Prov NHEB 15:18  A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Prov NETtext 15:18  A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
Prov UKJV 15:18  A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
Prov Noyes 15:18  The passionate man stirreth up strife; But he who is slow to anger appeaseth strife.
Prov KJV 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov KJVA 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov AKJV 15:18  A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
Prov RLT 15:18  A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Prov MKJV 15:18  A wrathful man stirs up fighting, but one slow to anger calms fighting.
Prov YLT 15:18  A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
Prov ACV 15:18  A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
Prov VulgSist 15:18  Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
Prov VulgCont 15:18  Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
Prov Vulgate 15:18  vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Prov VulgHetz 15:18  Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
Prov VulgClem 15:18  Vir iracundus provocat rixas ; qui patiens est mitigat suscitatas.
Prov CzeBKR 15:18  Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
Prov CzeB21 15:18  Vznětlivý člověk vzbuzuje sváry, trpělivý dovede spory uklidnit.
Prov CzeCEP 15:18  Vznětlivý muž rozněcuje sváry, kdežto shovívavý spory uklidňuje.
Prov CzeCSP 15:18  Hněvivý člověk podněcuje svár, kdo však je pomalý k hněvu, uklidňuje hádku.