Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov NHEBJE 15:28  The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Prov ABP 15:28  The hearts of the just meditate trust; but the mouth of the impious answers evil things. [4are acceptable 5with 6the lord 1The ways 3men 2of just]; and through them even enemies [2friends 1become].
Prov NHEBME 15:28  The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Prov Rotherha 15:28  The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
Prov LEB 15:28  A heart of righteousness will ponder the answer, but a mouth of wickedness will pour out deceit.
Prov RNKJV 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov Jubilee2 15:28  The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov Webster 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov Darby 15:28  The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov ASV 15:28  The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov LITV 15:28  The heart of the righteous muses how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov Geneva15 15:28  The heart of the righteous studieth to answere: but the wicked mans mouth babbleth euil thinges.
Prov CPDV 15:28  The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
Prov BBE 15:28  The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
Prov DRC 15:28  The mind of the just studieth obedience: the mouth of the wicked overfloweth with evils.
Prov GodsWord 15:28  The heart of a righteous person carefully considers how to answer, but the mouths of wicked people pour out a flood of evil things.
Prov JPS 15:28  The heart of the righteous studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov KJVPCE 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov NETfree 15:28  The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov AB 15:28  The hearts of the righteous meditate faithfulness, but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord, and through them even enemies become friends.
Prov AFV2020 15:28  The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov NHEB 15:28  The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Prov NETtext 15:28  The heart of the righteous considers how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov UKJV 15:28  The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov Noyes 15:28  The heart of the righteous meditateth on his answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov KJV 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov KJVA 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov AKJV 15:28  The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov RLT 15:28  The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Prov MKJV 15:28  The heart of the righteous studies to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov YLT 15:28  The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
Prov ACV 15:28  The heart of a righteous man meditates to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
Prov VulgSist 15:28  Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
Prov VulgCont 15:28  Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
Prov Vulgate 15:28  mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Prov VulgHetz 15:28  Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
Prov VulgClem 15:28  Mens justi meditatur obedientiam ; os impiorum redundat malis.
Prov CzeBKR 15:28  Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
Prov CzeB21 15:28  Srdce spravedlivého promýšlí odpovědi, ústa darebáků chrlí hanebnost.
Prov CzeCEP 15:28  Srdce spravedlivého rozjímá, co odpovědět, kdežto ústa svévolníků chrlí samou zlobu.
Prov CzeCSP 15:28  Srdce spravedlivého přemítá, jak má odpovědět, kdežto ⌈z úst ničemů prýští zlé věci.⌉