Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov NHEBJE 15:32  He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Prov ABP 15:32  The one who thrusts away instruction detests himself; but the one giving heed to reproofs loves his life.
Prov NHEBME 15:32  He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Prov Rotherha 15:32  He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
Prov LEB 15:32  He who ignores instruction despises himself, but he who hears admonition gains heart.
Prov RNKJV 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov Jubilee2 15:32  He that refuses chastening despises his own soul, but he that hears reproof has an [understanding] heart.
Prov Webster 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov Darby 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
Prov ASV 15:32  He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Prov LITV 15:32  He who ignores correction despises his own soul, but he who hears reproof gets understanding.
Prov Geneva15 15:32  Hee that refuseth instruction, despiseth his owne soule: but he that obeyeth correction, getteth vnderstanding.
Prov CPDV 15:32  Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Prov BBE 15:32  He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
Prov DRC 15:32  He that rejecteth instruction, despiseth his own soul: but he that yieldeth to reproof, possesseth understanding.
Prov GodsWord 15:32  Whoever ignores discipline despises himself, but the person who listens to warning gains understanding.
Prov JPS 15:32  He that refuseth correction despiseth his own soul; but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Prov KJVPCE 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov NETfree 15:32  The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
Prov AB 15:32  He that rejects instruction hates himself, but he who heeds rebuke loves his soul.
Prov AFV2020 15:32  He who refuses instruction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gains understanding.
Prov NHEB 15:32  He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Prov NETtext 15:32  The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
Prov UKJV 15:32  He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
Prov Noyes 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own life; But he that hearkeneth to rebuke getteth understanding.
Prov KJV 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov KJVA 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov AKJV 15:32  He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
Prov RLT 15:32  He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
Prov MKJV 15:32  He who refuses instruction despises his own soul, but he who hears reproof gets understanding.
Prov YLT 15:32  Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
Prov ACV 15:32  He who refuses correction despises his own soul, but he who hearkens to reproof gets understanding.
Prov VulgSist 15:32  Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Prov VulgCont 15:32  Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Prov Vulgate 15:32  qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Prov VulgHetz 15:32  Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
Prov VulgClem 15:32  Qui abjicit disciplinam despicit animam suam ; qui autem acquiescit increpationibus possessor est cordis.
Prov CzeBKR 15:32  Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
Prov CzeB21 15:32  Kdo odmítá poučení, pohrdá vlastní duší, kdo na domluvy dá, ten rozum nabere.
Prov CzeCEP 15:32  Kdo se vyhýbá trestu, neváží si vlastního života, kdežto kdo domluvy poslouchá, získává rozum.
Prov CzeCSP 15:32  Kdo si nevšímá naučení, opovrhuje svou duší, ale kdo poslouchá pokárání, získává rozum.