Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov NHEBJE 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Prov ABP 15:6  In the houses of the just [2strength 1is much]; but the fruits of the impious shall be destroyed.
Prov NHEBME 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Prov Rotherha 15:6  The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
Prov LEB 15:6  In the house of the righteous there is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Prov RNKJV 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov Jubilee2 15:6  In the house of the righteous [is] much provision, but in the fruit of the wicked is trouble.
Prov Webster 15:6  In the house of the righteous [is] much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov Darby 15:6  In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
Prov ASV 15:6  In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
Prov LITV 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but in the gain of the wicked is tumult.
Prov Geneva15 15:6  The house of the righteous hath much treasure: but in the reuenues of the wicked is trouble.
Prov CPDV 15:6  The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
Prov BBE 15:6  In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
Prov DRC 15:6  The house of the just is very much strength: and in the fruits of the wicked is trouble.
Prov GodsWord 15:6  Great treasure is in the house of a righteous person, but trouble comes along with the income of a wicked person.
Prov JPS 15:6  In the house of the righteous is much treasure; but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov KJVPCE 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov NETfree 15:6  In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked brings trouble.
Prov AB 15:6  In the houses of the righteous is much strength, but the fruits of the ungodly shall perish.
Prov AFV2020 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but in the revenue of the wicked is trouble.
Prov NHEB 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Prov NETtext 15:6  In the house of the righteous is abundant wealth, but the income of the wicked brings trouble.
Prov UKJV 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov Noyes 15:6  In the house of the righteous is much wealth; But in the revenues of the wicked there is trouble.
Prov KJV 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov KJVA 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov AKJV 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov RLT 15:6  In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Prov MKJV 15:6  In the house of the righteous is much treasure, but in the gain of the wicked is trouble.
Prov YLT 15:6  In the house of the righteous is abundant strength, And in the increase of the wicked--trouble.
Prov ACV 15:6  In the house of a righteous man is much treasure, but in the revenues of a wicked man is trouble.
Prov VulgSist 15:6  Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
Prov VulgCont 15:6  Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
Prov Vulgate 15:6  domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Prov VulgHetz 15:6  Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
Prov VulgClem 15:6  Domus justi plurima fortitudo, et in fructibus impii conturbatio.
Prov CzeBKR 15:6  V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
Prov CzeB21 15:6  Dům spravedlivého je velkou pokladnicí, zisky darebáka nesou jen trápení.
Prov CzeCEP 15:6  Dům spravedlivého je rozsáhlou klenotnicí, kdežto z výtěžku svévolníkova vzejde rozvrat.
Prov CzeCSP 15:6  V domě spravedlivého je mnohé bohatství, ale výnos ničemy přináší těžkosti.