Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 16:1  The preparations of the heart belong to man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Prov NHEBJE 16:1  The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Prov ABP 16:1  Let the heart of a man consider just things, that [3by 4God 2should set right 1his footsteps]. All the works of the humble are apparent by God; but the impious [2in 4day 3an evil 1shall be destroyed].
Prov NHEBME 16:1  The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.
Prov Rotherha 16:1  To man, belong the preparations of the heart, but, from Yahweh, cometh the answer of the tongue.
Prov LEB 16:1  To mortals belong the plans of the heart, but from Yahweh comes the answer of the tongue.
Prov RNKJV 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from יהוה.
Prov Jubilee2 16:1  Of man [are] the preparations of the heart, but the answer of the tongue [is] from the LORD.
Prov Webster 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [are] from the LORD.
Prov Darby 16:1  The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Prov ASV 16:1  The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
Prov LITV 16:1  The orderings of the heart are for man, and the answer of the tongue from Jehovah.
Prov Geneva15 16:1  The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
Prov CPDV 16:1  It is for man to prepare the soul, and for the Lord to govern the tongue.
Prov BBE 16:1  The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
Prov DRC 16:1  It is the part of man to prepare the soul: and of the Lord to govern the tongue.
Prov GodsWord 16:1  The plans of the heart belong to humans, but an answer on the tongue comes from the LORD.
Prov JPS 16:1  The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from HaShem.
Prov KJVPCE 16:1  THE preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
Prov NETfree 16:1  The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.
Prov AFV2020 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, are from the LORD.
Prov NHEB 16:1  The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the Lord.
Prov NETtext 16:1  The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.
Prov UKJV 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Prov Noyes 16:1  To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
Prov KJV 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
Prov KJVA 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
Prov AKJV 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Prov RLT 16:1  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from Yhwh.
Prov MKJV 16:1  The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
Prov YLT 16:1  Of man are arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
Prov ACV 16:1  The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Prov VulgSist 16:1  Hominis est animam praeparare: et Domini gubernare linguam.
Prov VulgCont 16:1  Hominis est animam præparare: et Domini gubernare linguam.
Prov Vulgate 16:1  hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
Prov VulgHetz 16:1  Hominis est animam præparare: et Domini gubernare linguam.
Prov VulgClem 16:1  Hominis est animam præparare, et Domini gubernare linguam.
Prov CzeBKR 16:1  Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
Prov CzeB21 16:1  Člověk si může lámat hlavu, vhodnou odpověď však dává Hospodin.
Prov CzeCEP 16:1  Člověku je dáno pořádat, co má na srdci, ale na Hospodinu záleží, co odpoví jazyk.
Prov CzeCSP 16:1  Člověk zvažuje v srdci, ale odpověď jazyka je od Hospodina.